Man gave names to all the animals人们给所有的动物命名
Man gave names to all the animalsIn the beginning, in the beginningMan gave names to all the animalsIn the beginning, long time agoHe saw an animal that liked to growlBig furry paws and he liked to howlGreat big furry back and furry hair“Ah, think I’ll call it a bear”
在一开始人们给所有的动物命名很久之前,从一开始他看到一只喜欢咆哮的动物毛茸茸的大爪子,他喜欢嚎叫毛茸茸的背和毛茸茸的头发啊,我觉得应该叫它熊
Man gave names to all the animalsIn the beginning, in the beginningMan gave names to all the animalsIn the beginning, long time agoHe saw an animal up on a hillChewing up so much grass until she was filledHe saw milk comin’ out but he didn’t know how“Ah, think I’ll call it a cow”
Man gave names to all the animalsIn the beginning, in the beginningMan gave names to all the animalsIn the beginning, long time agoHe saw an animal that liked to snortHorns on his head and they weren’t too shortIt looked like there wasn’t nothin’ that he couldn’t pull“Ah, think I’ll call it a bull”
Man gave names to all the animalsIn the beginning, in the beginningMan gave names to all the animalsIn the beginning, long time agoHe saw an animal leavin’ a muddy trailReal dirty face and a curly tailHe wasn’t too small and he wasn’t too big“Ah, think I’ll call it a pig”
Man gave names to all the animalsIn the beginning, in the beginningMan gave names to all the animalsIn the beginning, long time agoHe saw an animal as smooth as glassSlithering his way through the grassSaw him disappear by a tree near a lake . . .
这几大段歌词,我们拉着孩子边听边读歌词,还是很有效果的---学习英语啊!
If Dogs Run Free 如果小狗自由地撒欢儿
《If Dogs Run Free》是鲍勃·迪伦在1970年创作的歌曲,那个时候还没流行说唱,但是这首歌最吸引人的还正是迪伦的“说”,像是在讲一个故事。有故事的歌就容易改编成绘本。
整本书洋溢着无拘无束的想象力和创造力,“做你想做的”,你还记得自由美好、无忧无虑的童年时光吗?
If dogs run free, then why not weAcross the swooping plain?My ears hear a symphonyOf two mules, trains and rainThe best is always yet to comeThat's what they explain to meJust do your thing, you'll be king
If dogs run freeIf dogs run free, why not meAcross the swamp of time?My mind weaves a symphonyAnd tapestry of rhymeOh, winds which rush my tale to theeSo it may flow and beTo each his own, it's all unknown
If dogs run freeIf dogs run free, then what must beMust be, and that is allTrue love can make a blade of grassStand up straight and tallIn harmony with the cosmic seaTrue love needs no companyIt can cure the soul, it can make it wholeIf dogs run free
If Not for You
If Not for You是迪伦为单飞的披头士乐队吉它手乔治·哈里森创作的歌曲,听着很舒服,一遍过去就能跟着哼唱起来。
一般我们听这首歌,歌词中的“babe”会被理解为那个心爱的人,其实迪伦对自己的儿子非常有爱,经常为他们写歌。
鲍勃和女儿安妮
If not for youBabe, I couldn't even find the doorI couldn't even see the floorI'd be sad and blueIf not for you
If not for youBabe, the night would see me wide awakeThe day would surely have to breakIt would not be newIf not for you
If not for you,my sky would fallRain would gather, tooWithout your love I'd be nowhere at allI'd be lost,if not for you
If not for youThe winter would hold no springCouldn't hear a robin singI just wouldn't have a clueIf not for you
If not for you, my sky would fallRain would gather, tooWithout your love I'd be nowhere at allI'd be lost, if not for you
If not for youThe winter would hold no springCouldn't hear a robin singI just wouldn't have a clueIf not for youIf not for you
看完了鲍勃·迪伦的歌词/诗歌改编的绘本,你会不会重新认识到这位音乐才子的魅力呢?
也是不是对他能打动诺贝尔文学奖评委们的作品更加欣赏了呢?
而且——我敢说,鲍勃·迪伦,唱歌最好听的诺贝尔文学奖获得者!
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!