全部 手抄报作文古诗大全科学常识安全教育
  • 巽上人以竹间自采新茶见赠酬之以诗赏析
    巽上人以竹间自采新茶见赠酬之以诗赏析

    巽上人以竹间自采新茶见赠酬之以诗赏析 巽上人以竹间自采新茶见赠酬之以诗 唐-柳宗元 芳丛翳湘竹,零露凝清华。 复此雪山客,晨朝掇灵芽。 蒸烟俯石濑,咫尺凌丹崖。 圆方丽奇色,圭璧无纤瑕。 呼儿爨金鼎,馀馥延幽遐。 涤虑发真照,还源荡昏邪。 犹同甘露饭,佛事薰毗耶。 咄此蓬瀛侣,无乃贵流霞。 翻译: 芳香的茶树丛掩隐在青翠的湘妃竹林里,叶上那滴滴神露凝聚着纯洁的光华。 更有这山寺的得道高僧深知茶道,在清晨采回了这珍奇的细嫩茶芽。 晨雾紧贴着石涧奔湍的山泉蒸腾而上,采茶之处离山崖之顶也不过咫尺之差。 盛茶的器具有圆有方,色泽绝非一般,茶叶品质如圭如璧,真是美玉无瑕。 我吩咐家人用华贵的茶具去煎这难得

  • 古树杜睿诗歌赏析
    古树杜睿诗歌赏析

    古树杜睿诗歌赏析 古树 清-杜濬 闻道三株树,峥嵘古至今。 松知秦历短,柏感汉恩深。 用尽风霜力,难移草木心。 孤撑休抱恨,苦楝亦成阴。 翻译: 我曾听说有三株古树,树枝繁茂,从古至今,长盛不衰。 它们曾见证过秦王朝的短暂历史,也曾感受过四百年汉朝的雨露深恩。 风霜就算用尽全力,也难以动摇它们的草木之心。 虽然孤立地支撑于天地之间,但知今后不必再为此孤独而抱恨了;因为我家的楝树已长大、亭亭如盖、树荫亦如松柏一般宽广。 注释: 杜濬:明末清初诗人。明崇祯时为太学生,明亡后,不出仕。流寓金陵三十余年,家贫至不能举火。 三株树:隐士邱至山家有古柏一株,两松夹之。 峥嵘:形容植物茂盛。 草

  • 鹦鹉方孝孺古诗拼音版
    鹦鹉方孝孺古诗拼音版

    鹦鹉方孝孺古诗拼音版 鹦鹉 明-方孝孺 yōu qín wù zì zhuàn jiā yīn , yù lì diāo lóng wàn lǐ xīn 。 幽禽兀自啭佳音,玉立雕笼万里心。 zhǐ wèi cóng qián jiě yán yǔ , bàn shēng bù dé zài shān lín 。 只为从前解言语,半生不得在山林。 翻译: 幽禁的鹦鹉仍然发出悦耳的鸣叫声,在雕饰的笼中亭亭玉立不免有高飞万里的心。 只因为从前会说话,懂得人们的言语,所以致使半生不能在山林中自由地生活。 注释: 幽禽:鹦鹉。 兀自:仍旧,还是。 赏析: 这首诗反映了作者疲于奔波,为才所累的倦怠心境,还含有感慨世

  • 莲蓬人鲁迅拼音版 莲蓬人赏析
    莲蓬人鲁迅拼音版 莲蓬人赏析

    莲蓬人鲁迅拼音版 lián péng rén 莲蓬人 近现代-鲁迅 jì shang xìng dài chù xiān xiāng,fēng dìng yóu wén bì yù xiāng。 芰裳荇带处仙乡,风定犹闻碧玉香。 lù yǐng bù lái qiū sè sè,wěi huā bàn sù lù ráng ráng。 鹭影不来秋瑟瑟,苇花伴宿露瀼瀼。 sǎo chú nì fěn chéng fēng gǔ,tuì què hóng yī xué dàn zhuāng。 扫除腻粉呈风骨,褪却红衣学淡妆。 hǎo xiàng lián xī chēng jìng zhí,mò suí cán yè duò hán táng。 好向濂溪称净

  • 蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制拼音
    蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制拼音

    蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制拼音 péng lái sān diàn shì yàn fèng chì yǒng zhōng nán shān yīng zhì 蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制 táng dù shěn yán 唐-杜审言 běi dǒu guà chéng biān , nán shān yǐ diàn qián 。 北斗挂城边,南山倚殿前。 yún biāo jīn què jiǒng , shù miǎo yù táng xuán 。 云标金阙迥,树杪玉堂悬。 bàn lǐng tōng jiā qì , zhōng fēng rào ruì yān 。 半岭通佳气,中峰绕瑞烟。 xiǎo chén chí xiàn shòu , c

  • 浪淘沙赋虞美人草拼音版 浪淘沙赋虞美人草辛弃疾赏析
    浪淘沙赋虞美人草拼音版 浪淘沙赋虞美人草辛弃疾赏析

    浪淘沙赋虞美人草拼音版 làng táo shā fù yú měi rén cǎo 浪淘沙·赋虞美人草 宋-辛弃疾 bù kěn guò jiāng dōng。yù zhàng cōng cōng。zhì jīn cǎo mù yì yīng xióng。chàng zhe yú xī dāng rì qū,biàn wǔ chūn fēng。 不肯过江东。玉帐匆匆。至今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。 ér nǚ cǐ qíng tóng。wǎng shì méng lóng。xiāng é zhú shàng lèi hén nóng。shùn gài zhòng tóng kān tòng hèn,yǔ yòu zhòng tóng。 儿女此情同。往事朦胧。湘娥竹上泪痕浓。舜盖重

  • 鹭鸶郑谷古诗拼音版
    鹭鸶郑谷古诗拼音版

    鹭鸶郑谷古诗拼音版 lù sī 鹭鸶 唐-郑谷 xián lì chūn táng yān dàn dàn,jìng mián hán wěi yǔ sōu sōu。 闲立春塘烟淡淡,静眠寒苇雨飕飕。 yú wēng guī hòu tīng shā wǎn,fēi xià tān tóu gèng zì yóu。 渔翁归后汀沙晚,飞下滩头更自由。 翻译: 春天里,鹭鸶时而悠闲地站立在烟波迷蒙的池塘边上,时而静卧在冷雨飕飕的寒苇丛里。 渔翁回去后沙汀上雾色苍茫,鹭鸶又在无人来往的滩头上自由自在飞上又飞下。 注释: 飕飕(sōu sōu):形容雨声或很快通过的声音。

  • 过秦楼黄钟商芙蓉赏析
    过秦楼黄钟商芙蓉赏析

    过秦楼黄钟商芙蓉赏析 过秦楼·黄钟商芙蓉 宋-吴文英 藻国凄迷,麹澜澄映,怨入粉烟蓝雾。香笼麝水,腻涨红波,一镜万妆争妒。湘女归魂,佩环玉冷无声,凝情谁诉。又江空月堕,凌波尘起,彩鸳愁舞。 还暗忆、钿合兰桡,丝牵琼腕,见的更怜心苦。玲珑翠屋,轻薄冰绡,稳称锦云留住。生怕哀蝉,暗惊秋被红衰,啼珠零露。能原注去声西风老尽,羞趁东风嫁与。 翻译: 田田荷叶覆盖水面,迷迷蒙蒙无际无涯。黄绿色的荷叶倒映在清澈的水中,使水叶一色,浑然难分。清晨远望水面荷叶,好象包裹在又白又蓝的烟雾之中。荷花的香气似麝香般的散溢四周,红艳艳的花色把水波也染成了胭脂红,水面平静如镜,荷花亭亭玉立在水中,恰似临镜梳洗的绝色佳人,高洁典雅,人见人爱。然而因自愧不如,就会爱极生妒也。荷花又好像湘水女神从水上飘然而来,她身上

  • 蝶恋花几股湘江龙骨瘦赏析
    蝶恋花几股湘江龙骨瘦赏析

    蝶恋花几股湘江龙骨瘦赏析 蝶恋花·几股湘江龙骨瘦 金-金章宗 几股湘江龙骨瘦,巧样翻腾,叠作湘波皱。金缕小钿花草斗,翠条更结同心扣。 金殿珠帘闲永昼,一握清风,暂喜怀中透。忽听传宣颁急奏,轻轻褪入香罗袖。 翻译: 独取湘妃竹制作扇子骨架,样式新巧,张开叠拢时有如水波起伏。金缕扇面上所绣的花草争妍斗艳,扇骨聚头处如同心扣结在一起。 坐于金殿珠帘中,把扇清玩,扇子微摇清风入怀,真是喜不自胜。忽然听到有紧急文书需要批奏,只得轻轻将小扇收入袖中。 注释: 聚骨扇:折叠扇。 湘江龙骨:湘妃竹,这里指扇子骨架。 赏析: 这是金章宗的一首题扇词。这小小聚骨扇,在作者笔下,是那样高雅而妩媚,仿佛是一位华贵脱俗而又玲珑小巧的美人,脉脉含情,凌波起

  • 满庭芳咏茶米芾拼音
    满庭芳咏茶米芾拼音

    满庭芳咏茶米芾拼音 mǎn tíng fāng yǒng chá 满庭芳·咏茶 sòng -mǐ fèi 宋-米芾 yǎ yàn fēi shāng,qīng tán huī zhǔ,shǐ jūn gāo huì qún xián。mì yún shuāng fèng,chū pò lǚ jīn tuán。chuāng wài lú yān zì dòng,kāi píng shìyī pǐn xiāng quán。qīng tāo qǐ,xiāng shēng yù rǔ,xuě jiàn zǐ ōu yuán。 雅燕飞觞,清谈挥麈,使君高会群贤。密云双凤,初破缕金团。窗外炉烟自动,开瓶试、一品香泉。轻涛起,香生玉乳,雪溅紫瓯圆。 jiāo huán,yí měi pàn,shuāng q

  • 生查子·软金杯翻译
    生查子·软金杯翻译

    生查子·软金杯翻译 生查子·软金杯 元-金章宗 风流紫府郎,痛饮乌纱岸。柔软九回肠,冷怯玻璃盏。 纤纤白玉葱,分破黄金弹。借得洞庭春,飞上桃花面。 注释: ①紫府:道家称仙人所居。这里泛指宫廷。 ②玉葱:形容美女之手。 ③洞庭春:名酒。亦名“洞庭春色”。 赏析: 这首咏物小词,写得很有特色。上片写仙郎风流痛饮,金杯柔软可爱。下片写纤手斟酒,一杯“洞庭春”,飞上桃花面。全词柔和细腻,曲折有致。

  • 水龙吟浮翠山房拟赋白莲赏析
    水龙吟浮翠山房拟赋白莲赏析

    水龙吟浮翠山房拟赋白莲赏析 水龙吟·浮翠山房拟赋白莲 宋-唐珏 淡妆人更婵娟,晚奁净洗铅华腻。泠泠月色,萧萧风度,娇红敛避。太液池空,霓裳舞倦,不堪重记。叹冰魂犹在,翠舆难驻,玉簪为谁轻坠。 别有凌空一叶,泛清寒、素波千里。珠房泪湿,明珰恨远,旧游梦里。羽扇生秋,琼楼不夜,尚遗仙意。奈香云易散,绡衣半脱,露凉如水。 翻译: 白莲的纯洁,如同美人在夜晚梳妆去粉一样美丽。白莲挺立在清凉的月光下,萧萧的风声里,娇红都顾忌退避无踪的环境中。过去宫中美丽的太液池空了,动人的霓裳羽衣舞没有了,一切都不堪回首。虽然白莲高清的精魂尚在,但翠绿的荷叶已经残败,白莲花蕊也已坠落,水中一片凄凉萧瑟。 白莲凋谢后,尚有荷叶在清凉寒冷的夜里,遥远地漂泊在千里之外的水中。莲蓬萎落,采莲少女恨亦远,昔日的良辰美景都永远逝去了,现在

  • 满江红仙姥来时姜夔赏析
    满江红仙姥来时姜夔赏析

    满江红仙姥来时姜夔赏析 满江红·仙姥来时 宋-姜夔 仙姥来时,正一望、千顷翠澜。旌旗共、乱云俱下,依约前山。命驾群龙金作轭,相从诸娣玉为冠。向夜深、风定悄无人,闻佩环。 神奇处,君试看。奠淮右,阻江南。遣六丁雷电,别守东关。却笑英雄无好手,一篙春水走曹瞒。又怎知、人在小红楼,帘影间。 翻译: 当神姥出现时.一望千顷的巢湖上,碧波翻卷。她的旌旗仪仗与缭乱的浮云一道,隐隐约约降落在前边的山上。她的车子是由一群神龙拖驾的,黄金的车轭闪闪发亮。她由一班妾媵陪伴着,每个人头上都戴着白玉冠。夜渐深,风停住了。她们也隐没不见了,寂静中只听见佩环碰击的叮咚声响。 这神姥的威力确实神奇,你看吧:她镇守着淮右地区,拱卫着江南一带,还派出六丁神将,带着雷霆和闪电,扼守着东关。却笑人世间那些所谓“英雄”,没有几个是真正有本事

  • 五粒小松歌赏析
    五粒小松歌赏析

    五粒小松歌赏析 五粒小松歌 唐-李贺 前谢秀才、杜云卿,命予作《五粒小松歌》,予以选书多事,不治曲辞,经十日,聊道八句,以当命意。 蛇子蛇孙鳞蜿蜿,新香几粒洪崖饭。 绿波浸叶满浓光,细束龙髯铰刀剪。 主人壁上铺州图,主人堂前多俗儒。 月明白露秋泪滴,石笋溪云肯寄书。 翻译: 前些时候谢秀才与杜云卿叫我写《五粒小松歌》,我因为选编书集事情较多,没有时间写诗,经过十天,勉强写出八句,算是完成友人的意旨。 小松树像一条小蛇,满身蛇鳞,蜿蜒曲折,新嫩的松花松果像清香的米粒,被仙人当食物采摘。 那松叶浓绿有光,像在水中浸过,一束束龙须般的针叶,整齐得像用剪刀剪成。 小松树的主人壁上高挂着州邑地图,主人堂前进进出出的多是俗儒。 月明露白的秋夜

  • 渡海至琼管天宁寺咏阇提花三首赏析
    渡海至琼管天宁寺咏阇提花三首赏析

    渡海至琼管天宁寺咏阇提花三首赏析 渡海至琼管天宁寺咏阇提花三首 宋-李纲 深院无人帘幕垂,玉英翠羽灿芳枝。 世间颜色难相似,淡月初残未坠时。 冰玉风姿照座骞,炎方相遇且相宽。 纻衣缟带平生志,正念幽人尚素冠。 阻涉鲸波寇盗森,中原回首涕沾襟。 清愁万斛无消处,赖有幽花慰客心。 注释: 诗题,天宁寺,在琼山府城北一里西厢,宋建。元,明多次修建,改名,至明永乐年间知府王修扁其门曰“海南第一禅林”。阇提,印度语,音译。亦作“阇梨”,梵语,意为僧徒之师也。“咏阇提花”,赞美寺院僧徒所栽的花木。 冰玉风姿:冰玉,比喻清润;风姿,风度仪态。 炎方,炎热的南方。 纻衣缟带:后因以“缟纻”指深厚的情谊。 “正念”句,幽人

  • 孤桐王安石赏析
    孤桐王安石赏析

    孤桐王安石赏析 孤桐 宋-王安石 天质自森森,孤高几百寻。 凌霄不屈己,得地本虚心。 岁老根弥壮,阳骄叶更阴。 明时思解愠,愿斫五弦琴。 翻译: 梧桐树天生就能长得茂盛繁密,岿然屹立,拔地高达几百寻。 接近了云霄,也不屈服,这是由于深深扎根大地的缘故。 年岁越老根越壮实,阳光越强,枝叶越显得茂盛葱郁。 清明盛世,也想着解决明间疾苦,想帝舜抚琴唱的那样,愿被砍伐制作成五弦琴。 注释: 森森:形容繁密。 得地:得到适宜生长的土壤。 岁:年。 弥:更加。 阴:指茂盛。 斫:用刀斧砍。 赏析: 这首诗为咏物诗,用托物言志的手法,诗人借孤桐天生

  • 杏花天咏汤翻译
    杏花天咏汤翻译

    杏花天咏汤翻译 杏花天·咏汤 宋-吴文英 蛮姜豆蔻相思味。算却在、春风舌底。江清爱与消残醉。悴憔文园病起。 停嘶骑、歌眉送意。记晓色、东城梦里。紫檀晕浅香波细。肠断垂杨小市。 注释: ⑴悴憔:即“憔悴”。 ⑵肠:一本作“腰”。 赏析: 这首词中的“蛮姜”两句,先述汤中调料。“蛮姜”、“豆蔻”都是调味佳品。此言将蛮姜、豆蔻放入汤中,使汤更为鲜辣、香气诱人,尝了这汤后,舌底如沐春风,令人经久难忘。“江清”两句,述汤的作用。言这汤汁清冽诱人,最能消解酒后的残醉,而汤中诱人的香气,使老病的词人闻到后,自觉病情稍减,竟能起床来想一尝鲜味。上片写汤中调料及汤的作用。 “停嘶骑”两句,写售汤之处。言汤香四溢,使男的停马留步,女的眉梢含意,过往行人都希望能尝尝这种香汤

  • 夹竹桃花咏题翻译
    夹竹桃花咏题翻译

    夹竹桃花咏题翻译 夹竹桃花·咏题 宋-曹勋 诗绛彩娇春,苍筠静锁,掩映夭姿凝露。 花腮藏翠,高节穿花遮护。 重重蕊叶相怜,似青帔艳妆神仙侣。 正武陵溪暗,淇园晓色,宜望中烟雨。 暖景、谁见斜枝处。 喜上苑韶华渐布。 又似瑞霞低拥,却恐随风飞去。 要留最妍丽,须且闲凭佳句。 更秀容、分付徐熙,素屏画图取。 注释: 苍筠(yún):青翠茂盛的竹子。 帔(pèi):古代的一种服装,即裙装。 武陵溪:神仙居住的地方。相传东汉刘晨、阮肇入天台山,迷不得返,饥食桃果,寻水得大溪,溪边遇到仙女,获款留,及出,已历七世。复往,不知何所。陶渊明《桃花源记》:“晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢

  • 使院中新栽柏树子呈李十五栖筠赏析
    使院中新栽柏树子呈李十五栖筠赏析

    使院中新栽柏树子呈李十五栖筠赏析 使院中新栽柏树子呈李十五栖筠 唐-岑参 爱尔青青色,移根此地来。 不曾台上种,留向碛中栽。 脆叶欺门柳,狂花笑院梅。 不须愁岁晚,霜露岂能摧。 翻译: 因为喜爱你那青葱的秀色,所以把你移种到这个地方来。 不曾被植种于御史台中,只能栽于这沙漠之中。 柏树傲视那叶片脆弱易折的门前柳树,嘲笑那花朵滥放媚俗的院内梅花。 不用发愁岁月已近冬日,那些寒霜冷露哪里能令柏树摧损呢? 注释: 李十五栖筠:李栖筠,安西节度府判官。 台:指御史台。汉代御史府中多植柏树,后因称御史台为柏台或柏府。 碛:沙漠。 赏析: 这首诗称颂柏树枝叶青葱,扎根沙漠,不畏霜露

  • 咏孤石高丽定法师赏析
    咏孤石高丽定法师赏析

    咏孤石高丽定法师赏析 咏孤石 南北朝-高丽定法师 迥石直生空,平湖四望通。 岩根恒洒浪,树杪镇摇风。 偃流还渍影,侵霞更上红。 独拔群峰外,孤秀白云中。 翻译: 远望孤石,它拔地而起,直插云霄,屹立在平阔的湖边,极目四方,空旷无际。 它的底部常有湖水拍打,浪花飞溅,石上生长的树木树梢伸向空中,承受着天风的吹拂。 孤石倒映在湖水之中的身影,像是自身浸染在水中一般,上空彩霞铺洒,更是五色生辉。 它独立挺拔在群峰之外,不与争奇;独自于秀洁于白云之中,永保高洁。 注释: 恒:常。 树杪:树梢。 镇,通“整”。 偃流:倒映在湖水之中。 还、更:皆同又,表示连接和递进的副词。

智力发展热词

更多>