全部 手抄报作文古诗大全科学常识安全教育
  • 醉落魄江天云薄翻译
    醉落魄江天云薄翻译

    醉落魄江天云薄翻译 醉落魄·江天云薄 宋-周紫芝 江天云薄,江头雪似杨花落。寒灯不管人离索。照得人来,真个睡不著。 归期已负梅花约,又还春动空飘泊。晓寒谁看伊梳掠。雪满西楼,人阑干角。 注释: ①离索:离群索居之省称。②春动:春天到来。 赏析: 这首词通过暮寒、晓寒的描写,以寒冷的客观环境烘托清冷的主观心境,以浅近平实的语言、曲折深婉的笔调,抒写了游子怀人思归的情怀。 词中将离索难眠的人的活动,放江天云薄、风雪迷茫的浑阔背景上来写,以烘托和加强离子的孤寂之感,又使人的活动一片空蒙的广大背景。映衬下,显得更为集中、突出、鲜明。不仅如此,词中正通过暮寒、晓寒的描写,以寒冷的客观环境烘托寒冷的主观心境。 全词以写景发端,首两句写暮冬时节江天迷茫,大雪纷飞。薄

  • 曲江春望怀江南故人翻译赏析
    曲江春望怀江南故人翻译赏析

    曲江春望怀江南故人翻译赏析 曲江春望怀江南故人 唐-赵嘏 杜若洲边人未归,水寒烟暖想柴扉。 故园何处风吹柳,新雁南来雪满衣。 目极思随原草遍,浪高书到海门稀。 此时愁望情多少,万里春流绕钓矶。 翻译: 站在长满杜若的江洲边上的我还没有回到故乡,看到眼前的春景想起了故乡。 故园什么地方的风轻轻地吹拂着杨柳,新雁从南方飞来时大雪落满了衣裳。 极目远望,思念之情随离离原草而更显渺远,风大浪高的阻隔使得来往的书信愈显稀少。 此时愁苦之情有多少呢?就如同眼前的万里春江流水绕矶而行绵绵不绝。 注释: 杜若:香草名。 海门:河流入海之处。 钓矶:钓鱼时坐的岩石。 赏析: 这首诗首联写

  • 更漏子秋张淑芳赏析
    更漏子秋张淑芳赏析

    更漏子秋张淑芳赏析 更漏子·秋 宋-张淑芳 墨痕香,红蜡泪。点点愁人离思。桐叶落,蓼花残。雁声天外寒。 五云岭,九溪坞。待到秋来更苦。风淅淅,水淙淙。不教蓬径通。 赏析: 这是一首写于秋季的,悲秋思乡之作。 红蜡泪,一作灯下泪。词中”桐叶落,蓼花残”,是化用冯延巳《芳草渡》词中的:“梧桐落,蓼花秋。烟初冷,雨才收。” 作者的笔法熟练,构思巧妙。借助红烛泪、桐叶落、蓼花残、雁声叫、风声寒、流水远这一系列低沉而压抑的气氛,达到了情景交融的效果,烘托出女主人公内心的悲苦哀怨之情。 秋天,本就是一个令人愁浓思重的季节,更何况她孤苦在这寂静的黄昏。 天色渐渐暗了下来,空气中散发着纸上残留着的淡淡墨迹香气。蜡烛像是猜透了她的心思,滴着眼泪也在替她难过。梧桐叶在窗前

  • 幽州新岁作原文及翻译赏析
    幽州新岁作原文及翻译赏析

    幽州新岁作原文及翻译赏析 幽州新岁作 唐-张说 去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。 共知人事何常定,且喜年华去复来。 边镇戍歌连夜动,京城燎火彻明开。 遥遥西向长安日,愿上南山寿一杯。 翻译: 去年在荆南时,梅花盛开如雪一样;今年到了蓟北,漫天的雪花如盛开的梅花一般。 昨南今北,令人叹息人事的变化无定;让人感到高兴的只有时光去了又再来,不失常度。 守卫边镇士兵的歌声连夜不息,京城的烛火彻夜大放光明。 向西遥望长安,希望回到朝廷,献酒于君王,祝他寿比南山。 注释: 幽州:唐代州名,治所在今蓟县(位于北京市西南)。 荆南:唐代方镇名,治所在荆州(今湖北省江陵县)。 蓟:即指幽州。 边镇:

  • 晚度天山有怀京邑解析
    晚度天山有怀京邑解析

    晚度天山有怀京邑解析 晚度天山有怀京邑 唐-骆宾王 忽上天山路,依然想物华。 云疑上苑叶,雪似御沟花。 行叹戎麾远,坐怜衣带赊。 交河浮绝塞,弱水浸流沙。 旅思徒漂梗,归期未及瓜。 宁知心断绝,夜夜泣胡笳。 注释: ⑴天山:山名,唐时称伊州、西州以北一带山脉为天山。京邑:京城。 ⑵物华:自然景色。 ⑶上苑:上林苑,汉代宫苑名,此处指唐皇宫。御沟:指长安护城河。 ⑷戎麾:军旗,常借指军营、军队。赊:这里是宽松之意。 ⑸漂梗:即泛梗,指生活动荡不定。典出《战国策·赵策》。瓜:指瓜时,即瓜熟之时。典出《左传·庄公八年》,后代称任职期满,等待移交之时为瓜时。 ⑹胡笳:古代北方民族的一种管乐器。

  • 望江南燕塞雪赏析
    望江南燕塞雪赏析

    望江南燕塞雪赏析 望江南·燕塞雪 宋-华清淑 燕塞雪,片片大如拳。蓟上酒楼喧鼓吹,帝城车马走骈阗。羁馆独凄然。 燕塞月,缺了又还圆。万里妾心愁更苦,十春和泪看婵娟。何日是归年。 赏析: 这是一首悲愤的思乡小令。 词的上片第一二句推出一场燕塞大雪,一股寒气逼人而来。三四句写雪中的燕京大道上车水马龙,一片欢腾景象。第五句转而写作者作为亡国被掳、离乡作囚的宋旧宫人只能被羁留的馆舍中,面对着燕山大雪,不禁想起江南春景;眼看着敌人的狂欢,不禁想起当年沦陷的临安。她思念故国,痛忆家园,满腹悲愤,凄然伤神。 下片转而说“月”,她被囚敌都,身心受到极大摧残,经常彻夜难眠,仰望明月。这燕塞之月,也并不异于南国,一样是圆了又缺、缺了又圆。明月古今不变,处处都是一样,缺了总有圆的时候,然后作者由月

  • 调笑令河汉韦应物赏析
    调笑令河汉韦应物赏析

    调笑令河汉韦应物赏析 调笑令·河汉 唐-韦应物 河汉,河汉,晓挂秋城漫漫。愁人起望相思,塞北江南别离。离别,离别,河汉虽同路绝。 翻译: 渺远的星河,像无数盏悬挂在秋城上空的灯。辗转难眠只能披衣下床,仰望天空,思念着远方的亲人。离别呀离别,虽能仰望同一片银河,却被千山万水阻隔。 注释: 河汉:这里指天上的银河。 赏析: 这首词写别后相思之深,相逢无望之恨。全词一共可以分为三层。 “河汉,河汉,晓挂秋城漫漫。”是第一层。作者用简洁的词句,描绘了一幅秋夜河汉图。天,深邃,高远;天上繁星,清冷、光亮,就像无数盏灯悬挂在秋城的上空。星河,无边无际,将人的思绪引向远方。这一层是在为写相思渲染凄清的气氛。 “愁人起望相思,塞北江南别离,”是词的第二层,

  • 人月圆惊回一枕当年梦拼音
    人月圆惊回一枕当年梦拼音

    人月圆惊回一枕当年梦拼音 rén yuè yuán jīng huí yī zhěn dāng nián mèng 人月圆·惊回一枕当年梦 yuán -ní zàn 元-倪瓒 jīng huí yī zhěn dāng nián mèng,yú chàng qǐ nán jīn。huà píng yún zhàng,chí táng chūn cǎo,wú xiàn xiāo hún。 惊回一枕当年梦,渔唱起南津。画屏云嶂,池塘春草,无限消魂。 jiù jiā yīng zài,wú tóng fù jǐng,yáng liǔ cáng mén。xián shēn kōng lǎo,gū péng tīng yǔ,dēng huǒ jiāng cūn。 旧家应在,梧桐覆井,杨柳藏门

  • 建昌江白居易拼音版 建昌江白居易赏析
    建昌江白居易拼音版 建昌江白居易赏析

    建昌江白居易拼音版 jiàn chāng jiāng 建昌江 唐-白居易 jiàn chāng jiāng shuǐ xiàn mén qián,lì mǎ jiào rén huàn dù chuán。 建昌江水县门前,立马教人唤渡船。 hū shì wǎng nián guī cài dù,cǎo fēng shā yǔ wèi hé biān。 忽似往年归蔡渡,草风沙雨渭河边。 翻译: 建昌江水流过县门前,立马江边,派人去喊渡船。 忽然感觉犹如往年回家,在蔡渡等船,风吹野草,雨打沙滩,我立马在渭河岸边。 注释: 建昌江:即修水。源出江西修水县西,东流入鄱阳湖。 县:即建昌县,唐代属洪州,今江西永修县。

  • 题旅店古诗注音版 题旅店古诗赏析
    题旅店古诗注音版 题旅店古诗赏析

    题旅店古诗注音版 tí lǚ diàn 题旅店 qīng -wáng jiǔ líng 清-王九龄 xiǎo jiào máo yán piàn yuè dī ,yī xī xiāng guó mèng zhōng mí 。 晓觉茅檐片月低,依稀乡国梦中迷。 shì jiān hé wù cuī rén lǎo ,bàn shì jī shēng bàn mǎ tí 。 世间何物催人老,半是鸡声半马蹄。 翻译: 拂晓时醒来,天还没有大亮,只看见低低欲息的—弯月亮。 依稀记得梦中梦见家乡的景色。世间什么东西催人变老?—半是鸡声—半是马蹄声。 注释: 晓:天刚亮的时候。 觉:醒。 赏析:

  • 浪淘沙秋朱栴赏析
    浪淘沙秋朱栴赏析

    浪淘沙秋朱栴赏析 浪淘沙·秋 明-朱栴 塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳。读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。 廿载住边疆,两鬓成霜,天边鸿雁又南翔。借问夏城屯戍客,是否思乡? 注释: 这首词选自《宣德宁夏志》,《嘉靖宁夏新志》、《弘治宁夏新志》、《万历朔方新志》、《朔方道志》亦收录此词,题目作《浪淘沙·塞垣秋思》。浪淘沙,词牌名。 安仁《秋兴赋》:指西晋文学家潘岳,字安仁,工诗赋,曾作《秋兴赋》。 憀栗:同“寥栗”,凄怆貌。 夏城:即今宁夏回族自治区首府银川市老城。宋为西夏都城,明为九边重镇宁夏镇城,故称镇城为夏城。屯戍客:驻守边疆的人。

  • 维扬冬末寄幕中二从事王建赏析
    维扬冬末寄幕中二从事王建赏析

    维扬冬末寄幕中二从事王建赏析 维扬冬末寄幕中二从事 唐-王建 江上数株桑枣树,自从离乱更荒凉。 那堪旅馆经残腊,只把空书寄故乡。 典尽客衣三尺雪,炼精诗句一头霜。 故人多在芙蓉幕,应笑孜孜道未光。 注释: ①离乱:变乱。常指战乱。《晋书·刑法志》:“是时承离乱之后,法网弛纵,罪名既轻,无以惩肃。”唐李益《喜见外弟又言别》诗:“十年离乱后,长大一相逢。”一本作“乱离”。明屠隆《彩毫记·难中相会》:“宁为太平犬,莫作离乱人。”陈毅《冬夜杂咏·吾读》:“干戈离乱中,忧国忧民泪。” ②那堪:怎堪;怎能禁受。唐李端《溪行遇雨寄柳中庸》诗:“那堪两处宿,共听一声猿。”宋张先《青门引·春思》词:“那堪更被明月,隔墙送过秋千影!”明韩洽《铁马》诗:“那堪檐宇下,又作战场声。”

  • 金陵后观棋绝句六首·选一赏析
    金陵后观棋绝句六首·选一赏析

    金陵后观棋绝句六首·选一赏析 金陵后观棋绝句六首·选一 清-钱谦益 寂寞枯枰响泬寥,秦淮秋老咽寒潮。 白头灯影凉宵里,一局残棋见六朝。 赏析: 诗的一二句描绘了一幅苍凉、悲凄的画面。深秋的长夜里寂寥的棋枰已听不到棋子落下的声响,唯有秦淮河的寒潮如泣如诉。诗人将寂寞冷落的残局,融入秦淮秋潮幽咽凄清的背景之中,极力渲染金陵城的萧瑟氛围。进而借观棋抒发心中感慨,在棋的残局中寄寓了诗人的故国之思。其中“白头”表达了自己年事已高,屈身事清,晚节不保的悲哀。 全诗构思精巧,情调凄楚,含蓄蕴藉,是一首情景兼胜的好诗。

  • 夜泊钱塘翻译及赏析
    夜泊钱塘翻译及赏析

    夜泊钱塘翻译及赏析 夜泊钱塘 明-茅坤 江行日已暮,何处可维舟。 树里孤灯雨,风前一雁秋。 离心迸落叶,乡梦入寒流。 酒市那从问,微吟寄短愁。 翻译: 已是傍晚时分,船只仍在江中前行,哪里可以让我系船停泊呢? 层层树林里,茫茫秋雨中,一点灯火在风雨中摇曳,失群的大雁在秋风中振翅疾飞。 树叶因难以承载这离别之情而坠落,思乡之梦化入这寒冷的江水中,随着江水流动着。 想要饮酒解愁,却不知道哪里有酒市,只能轻轻吟唱思乡曲,寄托自己一点思乡的愁绪。 注释: 维舟:系船停泊。 酒市:古代城中卖酒的市场。 赏析: 这首诗主要叙述作者夜间游览钱塘县的经过及所见景物,是一首典型的闲适诗。

  • 除夜来鹄拼音版 除夜来鹄古诗赏析
    除夜来鹄拼音版 除夜来鹄古诗赏析

    除夜来鹄拼音版 chú yè 除夜 táng -lái hú 唐-来鹄 shì guān xiū qī yǐ chéng kōng,wàn lǐ xiāng sī yī yè zhōng。 事关休戚已成空,万里相思一夜中。 chóu dào xiǎo jī shēng jué hòu,yòu jiāng qiáo cuì jiàn chūn fēng。 愁到晓鸡声绝后,又将憔悴见春风。 翻译: 回家相聚聚的渴望,牵动着我的喜乐忧愁,转眼已成空。整夜里都充满了对万里外家乡的思念。 最让人哀愁的是伴着阵阵报晓的鸡鸣,憔悴的我又沐浴在春风中。 注释: 休戚:喜乐和忧虑,幸福与祸患。 赏析: 这首诗写

  • 鹧鸪天送元济之归豫章赏析
    鹧鸪天送元济之归豫章赏析

    鹧鸪天送元济之归豫章赏析 鹧鸪天·送元济之归豫章 宋-辛弃疾 敧枕婆娑两鬓霜。起听檐溜碎喧江。那边玉筯销啼粉,这里车轮转别肠。 诗酒社,水云乡。可堪醉墨几淋浪。画图恰似归家梦,千里河山寸许长。 翻译: 倚枕辗转难眠,两鬓如霜,起身听屋檐水泻,似断续喧哗的江水流淌。那边佳人啼泪销脂粉,这边离人如车轮转愁肠。 诗酒结社,水云之间,哪堪醉意中挥毫泼墨,画境如梦归家乡,寸幅之中展尽千里河山。 注释: 豫章:元济之家乡。 檐溜:指檐沟流下的水。 玉筯:一作“玉箸”,此处指眼泪。 淋浪:淋漓,形容畅快、痛快。 赏析: 这是一首送别词,主要是描叙元济之的离愁别绪的。词中没有写作者同元济之间的离愁别苦,这是本词和一般送别

  • 赋得白鹭鸶送宋少府入三峡拼音
    赋得白鹭鸶送宋少府入三峡拼音

    赋得白鹭鸶送宋少府入三峡拼音 fù dé bái lù sī sòng sòng shǎo fǔ rù sān xiá 赋得白鹭鸶送宋少府入三峡 táng -lǐ bái 唐-李白 bái lù quán yī zú ,yuè míng qiū shuǐ hán 。 白鹭拳一足,月明秋水寒。 rén jīng yuǎn fēi qù ,zhí xiàng shǐ jūn tān 。 人惊远飞去,直向使君滩。 翻译: 白鹭鸶拳着一条腿,单足立在冰凉的秋水中,月光明如秋水洒满大江。 白鹭鸶受人惊吓以后,高飞而起,直向波涛汹涌的使君滩飞去。 注释: (1)《水经注》:江水东经羊肠、虎臂滩。杨亮为益州刺史,至此舟覆。惩其波澜

  • 冬郊行望拼音版 冬郊行望古诗赏析
    冬郊行望拼音版 冬郊行望古诗赏析

    冬郊行望拼音版 dōng jiāo xíng wàng 冬郊行望 唐-王勃 guì mì yán huā bái,lí shū lín yè hóng。 桂密岩花白,梨疏林叶红。 jiāng gāo hán wàng jǐn,guī niàn duàn zhēng péng。 江皋寒望尽,归念断征篷。 翻译: 长在山岩上的桂花很稠密,一片白色。梨树上的果实已稀疏了,树叶已经变红。 在这寒冷的江边,眺望到远方尽头,我的归乡之心就像离了本根的征蓬一样,已经跟随着长风飘荡而去。 注释: 江皋:江边。 赏析: 这首诗写诗人体察精细,岩上的稠密的桂花发白,林间的疏散的梨叶在红,站在江边看得老远,归乡之念还是被征帆所

  • 早秋客舍古诗拼音版 早秋客舍杜牧赏析
    早秋客舍古诗拼音版 早秋客舍杜牧赏析

    早秋客舍古诗拼音版 zǎo qiū kè shě 早秋客舍 唐-杜牧 fēng chuī yī piàn yè ,wàn wù yǐ jīng qiū 。 风吹一片叶,万物已惊秋。 dú yè tā xiāng lèi ,nián nián wèi kè chóu 。 独夜他乡泪,年年为客愁。 bié lí hé chù jìn ,yáo luò jǐ shí xiū 。 别离何处尽,摇落几时休。 bù jí pán xī sǒu ,shēn xián cháng zì yóu 。 不及磻溪叟,身闲长自由。 翻译: 微风吹过黄叶飘落,万物才惊觉秋天已经来了。 夜晚独自一人在他乡垂泪,每年都在忍受着深深的乡

  • 入峡寄弟孟浩然赏析
    入峡寄弟孟浩然赏析

    入峡寄弟孟浩然赏析 入峡寄弟 唐-孟浩然 吾昔与尔辈,读书常闭门。 未尝冒湍险,岂顾垂堂言。 自此历江湖,辛勤难具论。 往来行旅弊,开凿禹功存。 壁立千峰峻,潈流万壑奔。 我来凡几宿,无夕不闻猿。 浦上摇归恋,舟中失梦魂。 泪沾明月峡,心断鹡鸰原。 离阔星难聚,秋深露已繁。 因君下南楚,书此示乡园。 翻译: 先前我和你们,读书不常出门。 不曾冒过激流的危险,哪理会坐不垂堂的古训。 从这次出来游历江湖,艰辛困苦难以一一述陈。 峡中往来的旅客疲弊不堪,幸赖大禹开凿之功至今犹存。 两岸峭壁耸立起上千座险峰,湍急的水流在万条壑谷涌奔。 我来这里总共才几天