全部 手抄报作文古诗大全科学常识安全教育
  • 花非花白居易古诗意思
    花非花白居易古诗意思

    花非花白居易古诗意思 花非花 白居易 〔唐代〕 花非花,雾非雾。 夜半来,天明去。 来如春梦几多时? 去似朝云无觅处。 译文 像花而不是花,似雾而不是雾。 半夜时到来,天明时离去。 来时仿佛美好的春梦能有多少时间呢? 离去时又像清晨的云彩散去无处寻觅。 注释 花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。 来如:来时。 几多时:没有多少时间。 去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。 朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

  • 梦微之白居易翻译
    梦微之白居易翻译

    梦微之白居易翻译 梦微之 白居易 〔唐代〕 夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。 漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。 君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。 阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不? 译文 夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也止不住。 在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。 想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。 阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗? 注释 微之:唐朝诗人元稹(779-831),字微之,与白居易同科及第,并结为终生诗友。 漳浦:地名,在今福建漳州南部。 宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞朋友之墓,有宿草而不哭焉。

  • 夜雨白居易解释
    夜雨白居易解释

    夜雨白居易解释 夜雨 白居易 〔唐代〕 我有所念人,隔在远远乡。 我有所感事,结在深深肠。 乡远去不得,无日不瞻望。 肠深解不得,无夕不思量。 况此残灯夜,独宿在空堂。 秋天殊未晓,风雨正苍苍。 不学头陀法,前心安可忘。 译文 我有深深思念着的人,却相隔很远在他乡。 我有所感怀的事情,但深深的埋在心底。 故乡遥远难以归去,我没有一天不遥望它。 心中忧愁苦闷却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。 我的前途似乎也迷茫无望,只能独自宿在这空屋中。 秋天还没有来临,却已风雨纷纷。 不学学苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往! 注释 乡:家乡。

  • 望月有感白居易翻译
    望月有感白居易翻译

    望月有感白居易翻译 望月有感 白居易 〔唐代〕 自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。 时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。 共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。 译文 自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。 战乱灾荒祖先产业荡然空,弟兄漂泊寄居他乡各西东。 战乱过后田园荒芜寥落,逃亡途中骨肉同胞流落离散。 顾影自

  • 珍贵的友谊作文600字
    珍贵的友谊作文600字

    珍贵的友谊作文600字 篇一: 友谊是我们珍贵的财富,拥有友谊的人生是幸福的人生,当一个人拥有了友谊,那么他就不是孤单的一个人,今天我来写一写我珍贵的友谊。 奔跑在广阔的操场上,空气中弥漫着淡淡的桂花香。花儿在朝我招手,大树在为我歌唱,我在操场上和同学们一起欢快地踢着足球。秋风阵阵,我感到无比兴奋。 我们正在进行着一场激烈的足球比赛呢。只见我方队员用力一脚,球便像离弦的箭一样飞了出去。我带着球朝敌方球门攻去。我可谓过五关斩六将,球有时就像一个小精灵,左躲右闪;有时像一只愤怒的公牛,横冲直撞,使对手变成了惊弓之鸟,害怕被这“天外陨石”给砸到;还有时像一个行动迟缓的木偶。我如影随行地跟着在我脚边缓缓行动的足球……接近球门了,我用出了洪荒之力,来了个大力射门,球以迅雷不及掩耳之势飞进了球门。我们欢呼起来! 我们接着踢球,在我带球过

    标签:作文早教
  • 我爱冬天初二作文600字
    我爱冬天初二作文600字

    我爱冬天初二作文600字 篇一: “忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”这是岑参对冬雪的传神描写。我和岑参一样,只觉得冬天是无比的可爱。在这“万树寒无色,南枝独有花”的时节里,梅与雪俱在,这便是我无比热爱的冬日。 冬天并非古人说的那般凄惨与悲凉。下雪之时,原来五彩斑斓的世界里飘下几朵雪花,就如同从天上飞来的小精灵一样,慢慢地,慢慢地,整个世界都变了白色。虽然屋外寒风凛冽,但整个世界变得格外好看。 下完雪,整个世界都变成白色的童话。云朵拖着长长的尾巴,在天上奔跑。我相信,云朵是个顽皮的孩子,想跑到地上玩玩,就变身乔装打扮成了雪。 蔚蓝的天空上看不到任何动物的痕迹,天底下又是宁静一片。忽然,一声嘻笑打破了这份安静,取而代之的是那份欢乐。孩子们拿看雪球,你追我赶,好不快活。雪球砸在了小朋友的身上,他的衣服上顿时出现了朵小白花,如此美

    标签:作文早教
  • 诚信很重要作文600字
    诚信很重要作文600字

    诚信很重要作文600字 篇一: 诚信是沙漠中的绿洲,诚信是黑夜的一堆篝火,诚信是波涛汹涌之中一座闪光的航标。如果生活失去诚信,人们不知“我该相信谁”;失去诚信,我们看到的是人们冷漠的面孔,怀疑眼神和无奈的表情;失去诚信,我们会失去很多,甚至连同自己。 在我九岁那年,我在客厅里发现桌子上躺着一张孤独的五十元钱。我心想:“这是谁的钱呢?不管了,只要被我看到,那自然就是我的啦!” 我趴在地板上,每匍匐一步就扫视一下周围,生怕被人发现。接着,我爬到桌子跟前慢慢地站起来,蹑手蹑脚地拿着那五十元钱迅速塞到兜里跑进了卧室。 我拿着钱坐在椅子上盘算着如何用这笔钱。“呃,我可以在书店买那梦寐以求的动画书啊,这可是妈妈不能满足我的呀!”我慢条斯理地说道。就在我得意洋洋地时候妈妈开门进来了,严肃地问我:“你看到桌子上的五十块钱了吗?”我愣了一下,

    标签:作文早教
  • 我的快乐为题的作文600字
    我的快乐为题的作文600字

    我的快乐为题的作文600字 篇一: 我们总是在找寻着快乐,对于我们来说,拥有快乐的人生才是幸福的人生,很显然,我也是拥有快乐的人,那么我的快乐是什么呢?接着往下看吧。 世上的快乐有很多种,每个人的快乐都不一样。有些人的快乐来源于克服困难;有些人的快乐来源于推卸责任;有些人的快乐来源于自己的兴趣爱好;有的人的快乐来源于自己学习成就或者学习上的进步。 小学的时候有一次数学考得很差,回家就被妈妈批评了一顿,她还说:“你的计算题怎么错了这么多?从明天开始每天都给我练一页计算。”我虽然心里不情愿,但是只能答应。从此之后,我开始天天的练计算,但要是妈妈不在,我就会不做。 有一天,妈妈找到了我说:“你觉得我让你去练计算是为了我吗?是为了你自己的学习呀,只要你去练计算认真的练,在几周后的期末考试一定会大有进步的。”听完妈妈的话语,我觉得练计

    标签:作文早教
  • 我学会了宽容600字作文
    我学会了宽容600字作文

    我学会了宽容600字作文 篇一: 宽容是一种美好的品德,宽容的感觉就如同春日的微风佛面,就如同淡淡的阳光温暖的照耀在我们身上,就如同那干旱的雨水,滋润着人们的心灵。 一天,我和朋友赵琪凯玩,他不小心把我推倒了,刚刚洒过水的地面沾了我一身泥污,我生气极了,大叫:“赵琪凯,你看你干的好事!”他连忙道歉,我得礼不饶人气愤地甩下一句狠话:“不和你玩了!” 愤愤不平地跑出校门,刚好碰见一位“风”一般的青年“飞”过我的眼前。嘴里如打机关枪一般念道:“要迟到了,要迟到了。”突然拐角处走来一位拎着菜的阿姨。青年没刹住,一下就撞了上去。阿姨一个趔趄倒在路边,菜也散了一地。那位青年连忙扶起阿姨,连声道歉,“哼,现在道歉,来不及了,等着挨训吧!”我把内心的不快一股脑儿撒在青年身上,幸灾乐祸地想。谁知道,那位阿姨竟然说:“没事没事,不用扶我,现在的年轻人啊,都

    标签:作文早教
  • 戏答元珍古诗原文及翻译
    戏答元珍古诗原文及翻译

    戏答元珍古诗原文及翻译 戏答元珍 欧阳修 〔宋代〕 春风疑不到天涯,二月山城未见花。 残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。 夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。 曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。 译文 我真怀疑春风吹不到这边远的山城,已是二月,居然还见不到一朵花。 有的是未融尽的积雪压弯了树枝,枝上还挂着去年的橘子;寒冷的天气,春雷震动,似乎在催促着竹笋赶快抽芽。 夜间难以入睡,阵阵北归的雁鸣惹起我无穷的乡思;病久了又逢新春,眼前所有景色,都触动我思绪如麻。 我曾在洛阳见够了千姿百态的牡丹花,这里的野花开得虽晚,又有什么可以感伤,可以嗟讶? 注释 元珍:丁宝臣,字元珍,常州晋陵(今江苏常州市)人,时为峡州军事判

  • 春日西湖寄谢法曹歌翻译
    春日西湖寄谢法曹歌翻译

    春日西湖寄谢法曹歌翻译 春日西湖寄谢法曹歌 欧阳修 〔宋代〕 西湖春色归, 春水绿于染。 群芳烂不收, 东风落如糁。 参军春思乱如云, 白发题诗愁送春。 遥知湖上一樽酒, 能忆天涯万里人。 万里思春尚有情, 忽逢春至客心惊。 雪消门外千山绿, 花发江边二月晴。 少年把酒逢春色, 今日逢春头已白。 异乡物态与人殊, 惟有东风旧相识。 译文 春天使者姗姗前来访问,西湖水面换上绿色衣裙。 漫山遍野捧出七彩热情,花风落地一样唤人兴奋。 春来了,参军思绪乱如云,白发人,最怕题诗送青春。 我知道你摆好了湖中酒席,等待着老朋友来开怀畅饮。 遥遥万里你捎来一片春情,每到春来我暗暗感到心惊。

  • 踏莎行欧阳修原文及翻译
    踏莎行欧阳修原文及翻译

    踏莎行欧阳修原文及翻译 踏莎行 欧阳修 〔宋代〕 雨霁风光,春分天气,千花百卉争明媚。画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉愁孤睡。 薜荔依墙,莓苔满地,青楼几处歌声丽。蓦然旧事上心来,无言敛皱眉山翠。 译文 春雨过后,天空放晴,春分天气,一派好风光。百花盛开,万紫千红,争奇斗艳。画梁之上,刚归来的燕子,出双入对。玉笼里的鹦鹉却在发愁自己孤独眠睡。 薜荔香草爬上了墙面,莓苔绿藓铺满了地面,远处的青楼断断续续地传过来清丽的歌声。想起过去的事情不禁沉默无言,眉头紧皱,远山眉色变成了青绿。 注释 踏莎行:词牌名,又名《喜朝天》、《柳长春》、《踏雪行》、《平阳兴》、《踏云行》、《潇潇雨》等。双调小令,五十八字,上下片各三仄韵。四言双起,例用对偶。 雨霁:雨过天晴。

  • 寄扬州韩绰判官古诗原文及翻译
    寄扬州韩绰判官古诗原文及翻译

    寄扬州韩绰判官古诗原文及翻译 寄扬州韩绰判官 杜牧 〔唐代〕 青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。 二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫? 译文 青山隐隐起伏,江水遥远悠长,秋时已尽江南的草木还未凋落。 二十四桥明月映照幽幽清夜,老友你在何处,听取美人吹箫? 注释 韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。 判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。 迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。 草未凋(diāo):一作“草木凋”。 凋:凋谢。 二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即

  • 赠别二首杜牧翻译
    赠别二首杜牧翻译

    赠别二首杜牧翻译 赠别二首 杜牧 〔唐代〕 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 译文 十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。 十里扬州路的春风骀荡,珠帘翠幕中的佳人姝丽没有比得上她。 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。 蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。 注释 娉娉袅袅:形容女子体态轻盈美好。十三余:言其年龄。 豆蔻:据《本草》载,豆蔻花生于叶间,南人取其未大开者,谓之含胎花,常以比喻处女。 “春风二句”:

  • 题乌江亭杜牧翻译及赏析
    题乌江亭杜牧翻译及赏析

    题乌江亭杜牧翻译及赏析 题乌江亭 杜牧 〔唐代〕 胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。 江东子弟多才俊,卷土重来未可知。 译文 胜败乃是兵家常事,难以事前预料。能够忍受失败和耻辱的才是真正男儿。 江东子弟大多是才能出众的人,若能重整旗鼓卷土杀回,楚汉相争,谁输谁赢还很难说。 注释 乌江亭:在今安徽和县东北的乌江浦,相传为西楚霸王项羽自刎之处。《史记·项羽本纪》:“于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:‘江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。’项王笑曰:‘天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?’……乃自刎而死。”

  • 题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻译
    题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻译

    题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻译 题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人 杜牧 〔唐代〕 六朝文物草连空,天淡云闲今古同。 鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。 深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。 惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。(无日 一作:无因) 译文 六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,只见草色连空,那天淡云闲的景象,倒是自古至今,未发生什么变化。敬亭山象一面巨大的翠色屏风,展开在宣城的近旁,飞鸟来去出没都在山色的掩映之中。宛溪两岸,百姓临河夹居,人歌人哭,掺合着水声,随着岁月一起流逝。深秋时节的密雨,象给上千户人家挂上了层层的雨帘;落日时分,夕阳掩映着的楼台,在晚风中送出悠扬的笛声。心头浮动着对范蠡的怀念,无由相会,只见五湖方向,一片参差烟树而已。 注释

  • 早雁原文及翻译
    早雁原文及翻译

    早雁原文及翻译 早雁 杜牧 〔唐代〕 金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。 仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。 须知胡骑纷纷在,岂逐春风一一回? 莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔。 译文 八月边地回鹘士兵拉弓射箭,雁群为之惊飞四散哀鸣连连。 月明之夜孤雁掠过承露仙掌,哀鸣声传到昏暗的长门宫前。 应该知道北方正当烽烟四起,再也不能随着春风回归家园。 请莫嫌弃潇湘一带人烟稀少,水边的菰米绿苔可免受饥寒。 注释 金河:在今内蒙呼和浩特市南。秋半:八月。虏弦开:指回鹘南侵。 云外:一作“云际”。 仙掌:指长安建章宫内铜铸仙人举掌托起承露盘。 长门:汉宫名,汉武帝时陈皇后失宠时幽居长门

  • 读山海经其十陶渊明翻译
    读山海经其十陶渊明翻译

    读山海经其十陶渊明翻译 读山海经·其十 陶渊明 〔魏晋〕 精卫衔微木,将以填沧海。 刑天舞干戚,猛志固常在。 同物既无虑,化去不复悔。 徒设在昔心,良辰讵可待。(辰 一作:晨) 译文 精卫含着微小的木块,要用它填平沧海。 刑天挥舞着盾斧,刚毅的斗志始终存在。 同样是生灵不存余哀,化成了异物并无悔改。 精卫和刑天徒然存在昔日的猛志,但实现他们理想的好日子岂是能等待得到! 注释 精卫:古代神话中鸟名。据《山海经·北山经》及《述异记》卷上记载,古代炎帝之女精卫,因游东海淹死,灵魂化为鸟,经常衔木石去填东海。衔:用嘴含。微木:细木。 刑天:神话人物,因和天帝争权,失败后被砍去了头,埋在常羊山,但他不

  • 咏荆轲陶渊明原文翻译
    咏荆轲陶渊明原文翻译

    咏荆轲陶渊明原文翻译 咏荆轲 陶渊明 〔魏晋〕 燕丹善养士,志在报强嬴。 招集百夫良,岁暮得荆卿。 君子死知己,提剑出燕京; 素骥鸣广陌,慷慨送我行。 雄发指危冠,猛气冲长缨。 饮饯易水上,四座列群英。 渐离击悲筑,宋意唱高声。 萧萧哀风逝,淡淡寒波生。 商音更流涕,羽奏壮士惊。 心知去不归,且有后世名。 登车何时顾,飞盖入秦庭。 凌厉越万里,逶迤过千城。 图穷事自至,豪主正怔营。 惜哉剑术疏,奇功遂不成。 其人虽已没,千载有馀情。 译文 燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。 他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。

  • 时运其二陶渊明翻译
    时运其二陶渊明翻译

    时运其二陶渊明翻译 时运·其二 陶渊明 〔魏晋〕 洋洋平潭,乃漱乃濯。 邈邈遐景,载欣载瞩。 人亦有言,称心易足。 挥兹一觞,陶然自乐。 译文 长河已被春水涨满,漱漱口,再把脚手冲洗一番。 眺望远处的风景,看啊看,心中充满了喜欢。 人但求称心就好,心意满足并不困难。 喝干那一杯美酒,自得其乐,陶然复陶然。 注释 洋洋:水盛大貌。平泽:浇满水之湖泊。 漱、濯(zhuó):洗涤。 邈(miǎo)邈:远貌。遐景:远景。 载:语词。瞩:注视。此句写诗人眺望远景,心感欣喜。 称(chèn):相适合,符合。 挥兹一觞(shāng):意谓举觞饮酒。挥:倾杯饮

智力发展热词

更多>