花非花白居易古诗意思 花非花 白居易 〔唐代〕 花非花,雾非雾。 夜半来,天明去。 来如春梦几多时? 去似朝云无觅处。 译文 像花而不是花,似雾而不是雾。 半夜时到来,天明时离去。 来时仿佛美好的春梦能有多少时间呢? 离去时又像清晨的云彩散去无处寻觅。 注释 花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。 来如:来时。 几多时:没有多少时间。 去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。 朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。
梦微之白居易翻译 梦微之 白居易 〔唐代〕 夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。 漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。 君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。 阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不? 译文 夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也止不住。 在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。 想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。 阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗? 注释 微之:唐朝诗人元稹(779-831),字微之,与白居易同科及第,并结为终生诗友。 漳浦:地名,在今福建漳州南部。 宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞朋友之墓,有宿草而不哭焉。
望月有感白居易翻译 望月有感 白居易 〔唐代〕 自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。 时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。 共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。 译文 自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。 战乱灾荒祖先产业荡然空,弟兄漂泊寄居他乡各西东。 战乱过后田园荒芜寥落,逃亡途中骨肉同胞流落离散。 顾影自
珍贵的友谊作文600字 篇一: 友谊是我们珍贵的财富,拥有友谊的人生是幸福的人生,当一个人拥有了友谊,那么他就不是孤单的一个人,今天我来写一写我珍贵的友谊。 奔跑在广阔的操场上,空气中弥漫着淡淡的桂花香。花儿在朝我招手,大树在为我歌唱,我在操场上和同学们一起欢快地踢着足球。秋风阵阵,我感到无比兴奋。 我们正在进行着一场激烈的足球比赛呢。只见我方队员用力一脚,球便像离弦的箭一样飞了出去。我带着球朝敌方球门攻去。我可谓过五关斩六将,球有时就像一个小精灵,左躲右闪;有时像一只愤怒的公牛,横冲直撞,使对手变成了惊弓之鸟,害怕被这“天外陨石”给砸到;还有时像一个行动迟缓的木偶。我如影随行地跟着在我脚边缓缓行动的足球……接近球门了,我用出了洪荒之力,来了个大力射门,球以迅雷不及掩耳之势飞进了球门。我们欢呼起来! 我们接着踢球,在我带球过
我爱冬天初二作文600字 篇一: “忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”这是岑参对冬雪的传神描写。我和岑参一样,只觉得冬天是无比的可爱。在这“万树寒无色,南枝独有花”的时节里,梅与雪俱在,这便是我无比热爱的冬日。 冬天并非古人说的那般凄惨与悲凉。下雪之时,原来五彩斑斓的世界里飘下几朵雪花,就如同从天上飞来的小精灵一样,慢慢地,慢慢地,整个世界都变了白色。虽然屋外寒风凛冽,但整个世界变得格外好看。 下完雪,整个世界都变成白色的童话。云朵拖着长长的尾巴,在天上奔跑。我相信,云朵是个顽皮的孩子,想跑到地上玩玩,就变身乔装打扮成了雪。 蔚蓝的天空上看不到任何动物的痕迹,天底下又是宁静一片。忽然,一声嘻笑打破了这份安静,取而代之的是那份欢乐。孩子们拿看雪球,你追我赶,好不快活。雪球砸在了小朋友的身上,他的衣服上顿时出现了朵小白花,如此美
诚信很重要作文600字 篇一: 诚信是沙漠中的绿洲,诚信是黑夜的一堆篝火,诚信是波涛汹涌之中一座闪光的航标。如果生活失去诚信,人们不知“我该相信谁”;失去诚信,我们看到的是人们冷漠的面孔,怀疑眼神和无奈的表情;失去诚信,我们会失去很多,甚至连同自己。 在我九岁那年,我在客厅里发现桌子上躺着一张孤独的五十元钱。我心想:“这是谁的钱呢?不管了,只要被我看到,那自然就是我的啦!” 我趴在地板上,每匍匐一步就扫视一下周围,生怕被人发现。接着,我爬到桌子跟前慢慢地站起来,蹑手蹑脚地拿着那五十元钱迅速塞到兜里跑进了卧室。 我拿着钱坐在椅子上盘算着如何用这笔钱。“呃,我可以在书店买那梦寐以求的动画书啊,这可是妈妈不能满足我的呀!”我慢条斯理地说道。就在我得意洋洋地时候妈妈开门进来了,严肃地问我:“你看到桌子上的五十块钱了吗?”我愣了一下,
我的快乐为题的作文600字 篇一: 我们总是在找寻着快乐,对于我们来说,拥有快乐的人生才是幸福的人生,很显然,我也是拥有快乐的人,那么我的快乐是什么呢?接着往下看吧。 世上的快乐有很多种,每个人的快乐都不一样。有些人的快乐来源于克服困难;有些人的快乐来源于推卸责任;有些人的快乐来源于自己的兴趣爱好;有的人的快乐来源于自己学习成就或者学习上的进步。 小学的时候有一次数学考得很差,回家就被妈妈批评了一顿,她还说:“你的计算题怎么错了这么多?从明天开始每天都给我练一页计算。”我虽然心里不情愿,但是只能答应。从此之后,我开始天天的练计算,但要是妈妈不在,我就会不做。 有一天,妈妈找到了我说:“你觉得我让你去练计算是为了我吗?是为了你自己的学习呀,只要你去练计算认真的练,在几周后的期末考试一定会大有进步的。”听完妈妈的话语,我觉得练计
我学会了宽容600字作文 篇一: 宽容是一种美好的品德,宽容的感觉就如同春日的微风佛面,就如同淡淡的阳光温暖的照耀在我们身上,就如同那干旱的雨水,滋润着人们的心灵。 一天,我和朋友赵琪凯玩,他不小心把我推倒了,刚刚洒过水的地面沾了我一身泥污,我生气极了,大叫:“赵琪凯,你看你干的好事!”他连忙道歉,我得礼不饶人气愤地甩下一句狠话:“不和你玩了!” 愤愤不平地跑出校门,刚好碰见一位“风”一般的青年“飞”过我的眼前。嘴里如打机关枪一般念道:“要迟到了,要迟到了。”突然拐角处走来一位拎着菜的阿姨。青年没刹住,一下就撞了上去。阿姨一个趔趄倒在路边,菜也散了一地。那位青年连忙扶起阿姨,连声道歉,“哼,现在道歉,来不及了,等着挨训吧!”我把内心的不快一股脑儿撒在青年身上,幸灾乐祸地想。谁知道,那位阿姨竟然说:“没事没事,不用扶我,现在的年轻人啊,都
戏答元珍古诗原文及翻译 戏答元珍 欧阳修 〔宋代〕 春风疑不到天涯,二月山城未见花。 残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。 夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。 曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。 译文 我真怀疑春风吹不到这边远的山城,已是二月,居然还见不到一朵花。 有的是未融尽的积雪压弯了树枝,枝上还挂着去年的橘子;寒冷的天气,春雷震动,似乎在催促着竹笋赶快抽芽。 夜间难以入睡,阵阵北归的雁鸣惹起我无穷的乡思;病久了又逢新春,眼前所有景色,都触动我思绪如麻。 我曾在洛阳见够了千姿百态的牡丹花,这里的野花开得虽晚,又有什么可以感伤,可以嗟讶? 注释 元珍:丁宝臣,字元珍,常州晋陵(今江苏常州市)人,时为峡州军事判
春日西湖寄谢法曹歌翻译 春日西湖寄谢法曹歌 欧阳修 〔宋代〕 西湖春色归, 春水绿于染。 群芳烂不收, 东风落如糁。 参军春思乱如云, 白发题诗愁送春。 遥知湖上一樽酒, 能忆天涯万里人。 万里思春尚有情, 忽逢春至客心惊。 雪消门外千山绿, 花发江边二月晴。 少年把酒逢春色, 今日逢春头已白。 异乡物态与人殊, 惟有东风旧相识。 译文 春天使者姗姗前来访问,西湖水面换上绿色衣裙。 漫山遍野捧出七彩热情,花风落地一样唤人兴奋。 春来了,参军思绪乱如云,白发人,最怕题诗送青春。 我知道你摆好了湖中酒席,等待着老朋友来开怀畅饮。 遥遥万里你捎来一片春情,每到春来我暗暗感到心惊。
踏莎行欧阳修原文及翻译 踏莎行 欧阳修 〔宋代〕 雨霁风光,春分天气,千花百卉争明媚。画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉愁孤睡。 薜荔依墙,莓苔满地,青楼几处歌声丽。蓦然旧事上心来,无言敛皱眉山翠。 译文 春雨过后,天空放晴,春分天气,一派好风光。百花盛开,万紫千红,争奇斗艳。画梁之上,刚归来的燕子,出双入对。玉笼里的鹦鹉却在发愁自己孤独眠睡。 薜荔香草爬上了墙面,莓苔绿藓铺满了地面,远处的青楼断断续续地传过来清丽的歌声。想起过去的事情不禁沉默无言,眉头紧皱,远山眉色变成了青绿。 注释 踏莎行:词牌名,又名《喜朝天》、《柳长春》、《踏雪行》、《平阳兴》、《踏云行》、《潇潇雨》等。双调小令,五十八字,上下片各三仄韵。四言双起,例用对偶。 雨霁:雨过天晴。
寄扬州韩绰判官古诗原文及翻译 寄扬州韩绰判官 杜牧 〔唐代〕 青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。 二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫? 译文 青山隐隐起伏,江水遥远悠长,秋时已尽江南的草木还未凋落。 二十四桥明月映照幽幽清夜,老友你在何处,听取美人吹箫? 注释 韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。 判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。 迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。 草未凋(diāo):一作“草木凋”。 凋:凋谢。 二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即
赠别二首杜牧翻译 赠别二首 杜牧 〔唐代〕 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 译文 十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。 十里扬州路的春风骀荡,珠帘翠幕中的佳人姝丽没有比得上她。 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。 蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。 注释 娉娉袅袅:形容女子体态轻盈美好。十三余:言其年龄。 豆蔻:据《本草》载,豆蔻花生于叶间,南人取其未大开者,谓之含胎花,常以比喻处女。 “春风二句”:
题乌江亭杜牧翻译及赏析 题乌江亭 杜牧 〔唐代〕 胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。 江东子弟多才俊,卷土重来未可知。 译文 胜败乃是兵家常事,难以事前预料。能够忍受失败和耻辱的才是真正男儿。 江东子弟大多是才能出众的人,若能重整旗鼓卷土杀回,楚汉相争,谁输谁赢还很难说。 注释 乌江亭:在今安徽和县东北的乌江浦,相传为西楚霸王项羽自刎之处。《史记·项羽本纪》:“于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:‘江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。’项王笑曰:‘天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?’……乃自刎而死。”
题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻译 题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人 杜牧 〔唐代〕 六朝文物草连空,天淡云闲今古同。 鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。 深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。 惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。(无日 一作:无因) 译文 六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,只见草色连空,那天淡云闲的景象,倒是自古至今,未发生什么变化。敬亭山象一面巨大的翠色屏风,展开在宣城的近旁,飞鸟来去出没都在山色的掩映之中。宛溪两岸,百姓临河夹居,人歌人哭,掺合着水声,随着岁月一起流逝。深秋时节的密雨,象给上千户人家挂上了层层的雨帘;落日时分,夕阳掩映着的楼台,在晚风中送出悠扬的笛声。心头浮动着对范蠡的怀念,无由相会,只见五湖方向,一片参差烟树而已。 注释
早雁原文及翻译 早雁 杜牧 〔唐代〕 金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。 仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。 须知胡骑纷纷在,岂逐春风一一回? 莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔。 译文 八月边地回鹘士兵拉弓射箭,雁群为之惊飞四散哀鸣连连。 月明之夜孤雁掠过承露仙掌,哀鸣声传到昏暗的长门宫前。 应该知道北方正当烽烟四起,再也不能随着春风回归家园。 请莫嫌弃潇湘一带人烟稀少,水边的菰米绿苔可免受饥寒。 注释 金河:在今内蒙呼和浩特市南。秋半:八月。虏弦开:指回鹘南侵。 云外:一作“云际”。 仙掌:指长安建章宫内铜铸仙人举掌托起承露盘。 长门:汉宫名,汉武帝时陈皇后失宠时幽居长门
读山海经其十陶渊明翻译 读山海经·其十 陶渊明 〔魏晋〕 精卫衔微木,将以填沧海。 刑天舞干戚,猛志固常在。 同物既无虑,化去不复悔。 徒设在昔心,良辰讵可待。(辰 一作:晨) 译文 精卫含着微小的木块,要用它填平沧海。 刑天挥舞着盾斧,刚毅的斗志始终存在。 同样是生灵不存余哀,化成了异物并无悔改。 精卫和刑天徒然存在昔日的猛志,但实现他们理想的好日子岂是能等待得到! 注释 精卫:古代神话中鸟名。据《山海经·北山经》及《述异记》卷上记载,古代炎帝之女精卫,因游东海淹死,灵魂化为鸟,经常衔木石去填东海。衔:用嘴含。微木:细木。 刑天:神话人物,因和天帝争权,失败后被砍去了头,埋在常羊山,但他不
咏荆轲陶渊明原文翻译 咏荆轲 陶渊明 〔魏晋〕 燕丹善养士,志在报强嬴。 招集百夫良,岁暮得荆卿。 君子死知己,提剑出燕京; 素骥鸣广陌,慷慨送我行。 雄发指危冠,猛气冲长缨。 饮饯易水上,四座列群英。 渐离击悲筑,宋意唱高声。 萧萧哀风逝,淡淡寒波生。 商音更流涕,羽奏壮士惊。 心知去不归,且有后世名。 登车何时顾,飞盖入秦庭。 凌厉越万里,逶迤过千城。 图穷事自至,豪主正怔营。 惜哉剑术疏,奇功遂不成。 其人虽已没,千载有馀情。 译文 燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。 他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。
手抄报
作文
古诗大全
科学常识
安全教育