全部 手抄报作文古诗大全科学常识安全教育
  • 少年子李白翻译
    少年子李白翻译

    少年子李白翻译 少年子 李白 〔唐代〕 青云少年子,挟弹章台左。 鞍马四边开,突如流星过。 金丸落飞鸟,夜入琼楼卧。 夷齐是何人,独守西山饿。 译文 青云富贵儿,挟金弹射猎在章台下。鞍马四蹄奔腾,宛如流星掠过。 白天用金丸射落飞鸟,夜晚入琼楼醉卧。伯夷、叔齐是谁?何必独守首阳山,挨饿受冻。 注释 少年子:乐府杂曲歌辞名。南朝齐王融、梁吴均皆有此作。 “青云”句:即纨绔子弟。青云,喻官高爵显。少年子,古称青年人。 “挟弹”句:言纨绔子弟带着弹弓在大街上游玩。章台,汉长安街名。 “鞍马”句:谓“青云少年”仆从之众。 琼楼:华丽精美的住所。 “夷齐”二句:伯夷、叔齐,商代孤

  • 所思杜甫翻译
    所思杜甫翻译

    所思杜甫翻译 所思 杜甫 〔唐代〕 苦忆荆州醉司马,谪官樽酒定常开。 九江日落醒何处,一柱观头眠几回。 可怜怀抱向人尽,欲问平安无使来。 故凭锦水将双泪,好过瞿塘滟滪堆。 译文 想你想得好苦啊,荆州的醉司马!你贬官以来定会经常以酒浇愁。 九江的太阳沉落之后,你在哪家酒店醒过来?一枉观是你常去之处,在那里你曾闷低低地睡过多少回? 可怜你把心事向人说尽,却无人理解;我总想打听你的消息,却无信使往来。 因此只好拜托锦水携带我的两行泪,一路慎重东行顺利通过滟滪堆。 注释 苦忆:指苦苦的思念。荆州:唐代州名,治所在荆州(今湖北江陵县)。 司马:指作者友人崔漪。 谪(zhé)官:这里指崔漪由

  • 碧涧别墅喜皇甫侍御相访翻译
    碧涧别墅喜皇甫侍御相访翻译

    碧涧别墅喜皇甫侍御相访翻译 碧涧别墅喜皇甫侍御相访 刘长卿 〔唐代〕 荒村带返照,落叶乱纷纷。 古路无行客,寒山独见君。 野桥经雨断,涧水向田分。 不为怜同病,何人到白云。 译文 夕阳的余晖映照着荒凉的村落,树上的秋叶随着风纷纷坠落。 平日无人影迹的绵远古道上,唯一见到的就是你熟悉的身影。 一场秋雨之后,山野小桥被大水冲断,山涧中溪水暴涨,溢向岸边田地。 要不是顾惜深厚的知己情谊,在这种时候,谁还会跑到这白云出没的山野来啊。 注释 碧涧(jiàn)别墅:诗人所居别墅,在长安城东灞陵。 皇甫(fǔ)侍御:即皇甫曾,宫殿中侍御史,诗人好友。 返照:夕阳的余辉。 怜同病:同

  • 筹笔驿李商隐原文翻译及赏析
    筹笔驿李商隐原文翻译及赏析

    筹笔驿李商隐原文翻译及赏析 筹笔驿 李商隐 〔唐代〕 猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。 徒令上将挥神笔,终见降王走传车。 管乐有才原不忝,关张无命欲何如? 他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。 韵译 猿鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令, 风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。 诸葛亮徒然在这里挥笔运筹划算, 后主刘禅最终却乘坐邮车去投降。 孔明真不愧有管仲和乐毅的才干。 关公张飞已死他又怎能力挽狂澜? 往年我经过锦城时进谒了武侯祠, 曾经吟诵了梁父吟为他深表遗憾!

  • 王梵志诗二首的翻译
    王梵志诗二首的翻译

    王梵志诗二首的翻译 诗二首 王梵志 〔唐代〕 我有一方便,价值百匹练。 相打长伏弱,至死不入县。 他人骑大马,我独跨驴子。 回顾担柴汉,心下较些子。 译文 我有一个处世的法宝,它的价值堪比百匹白色的熟绢。 就是与人打架就服气自己的弱小,就是至死也不去县衙里告状。 别人骑着一匹大马,独独我一个人坐头小驴。 回头看到了挑柴的汉子,心里立刻好受了许多。 注释 方便:此处意为处世法宝。 练:白色的熟绢。 相打:相互殴打,打架之意。 伏:即“服”,服气,甘愿。 县:县衙。 独:单独一人。 跨:横跨,乘坐。 回顾:回头看。

  • 零陵赠李卿元侍御简吴武陵翻译
    零陵赠李卿元侍御简吴武陵翻译

    零陵赠李卿元侍御简吴武陵翻译 零陵赠李卿元侍御简吴武陵 柳宗元 〔唐代〕 理世固轻士,弃捐湘之湄。 阳光竟四溟,敲石安所施。 铩羽集枯干,低昂互鸣悲。 朔云吐风寒,寂历穷秋时。 君子尚容与,小人守兢危。 惨凄日相视,离忧坐自滋。 樽酒聊可酌,放歌谅徒为。 惜无协律者,窈眇弦吾诗。 译文 太平世道当然看不起学子才人,我们自然被抛弃流放到潇湘边上。 仿若太阳的光芒已普照四海,像敲石闪出的火花就毫无用处一样。 我们像被摧残了羽毛的鸟儿停在枯枝,高吟低唱相互应和,声声悲伤。 北方的黑云吹来了阵阵风寒,在这深秋季节,一片空寂荒凉。 处境凶险,君子们更注重从容闲逸,小人们只是畏缩自保,战兢恐慌

  • 江夏别宋之悌李白翻译
    江夏别宋之悌李白翻译

    江夏别宋之悌李白翻译 江夏别宋之悌 李白 〔唐代〕 楚水清若空,遥将碧海通。 人分千里外,兴在一杯中。 谷鸟吟晴日,江猿啸晚风。 平生不下泪,于此泣无穷。 译文 楚水清澈见底似若空无,直与远处的大海相连。 你我将远别于千里之外,兴致却同在眼前的杯酒之中。 天晴时山间的鸟不停地鸣叫,两岸林中的猿猴却在晚风中哀号。 我的一生从未流过泪,现在却在这里泣涕不止。 注释 江夏:唐县名,治所在今湖北武汉武昌。宋之悌:为初唐时著名诗人宋之问之弟,李白友人。 楚水:指汉水汇入之后的一段长江水。 将:与。碧海:指朱鸢(今属越南),宋之悌贬所。朱鸢在唐代属安南都护府交趾郡,当时有朱鸢江经此入海。

  • 圣泉宴王勃译文
    圣泉宴王勃译文

    圣泉宴王勃译文 圣泉宴 王勃 〔唐代〕 披襟乘石磴,列籍俯春泉。 兰气熏山酌,松声韵野弦。 影飘垂叶外,香度落花前。 兴洽林塘晚,重岩起夕烟。 译文 一路敞开衣襟登山,终于抵达山顶;席地而坐,俯瞰淙淙流过的圣泉。 美酒香味醇厚,如兰气,饮着美酒,酒不醉人人自醉;耳边松涛阵阵,仿佛大自然奏响了旋律,为人们伴奏助兴。 低垂的树叶在水中倒影随之忽高忽低,好像要飘起来;落花没入水中,它的香气却弥漫在空气中,久久不散。 不知不觉中,天色已晚,兴致和谐融洽;高峻、连绵的山崖渐渐云烟四起,迷迷蒙蒙一片。 注释 圣泉:在玄武山,今四川中江东南。 披襟(jīn):敞开衣襟,胸怀舒畅。 乘:登。

  • 酌酒与裴迪的译文
    酌酒与裴迪的译文

    酌酒与裴迪的译文 酌酒与裴迪 王维 〔唐代〕 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。 白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。 草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。 世事浮云何足问,不如高卧且加餐。 译文 给你斟酒愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常,如同起伏不定的波涛。 朋友即便相携到白首还要按剑提防,要是你盼望先富贵的人来提拔你、帮助你,只不过惹得专他一番耻笑罢了。 草色青青,已经全被细雨打湿,花枝欲展却遇春风正寒。 世事如浮云过眼不值一提,不如高卧山林,多多进食,保重身体。 注释 裴迪:唐代诗人。字、号均不详,关中(今属陕西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。盛唐著名的山水田园诗人。王维的好友。 自宽:自我宽慰。《

  • 悲青坂杜甫翻译
    悲青坂杜甫翻译

    悲青坂杜甫翻译 悲青坂 杜甫 〔唐代〕 我军青坂在东门,天寒饮马太白窟。 黄头奚儿日向西,数骑弯弓敢驰突。 山雪河冰野萧瑟,青是烽烟白人骨。 焉得附书与我军,忍待明年莫仓卒。 译文 我军驻扎在武功县东门外的青坂,天气严寒,兵士都在太白山的泉窟中饮马。黄头的奚兵每天向西推进,只有几个骑兵,居然敢弯弓射箭向我军冲击。这时,山上是雪,河中有冰,旷野里一片萧瑟气象。青的是报警的烽烟,白的是战死兵士的枯骨。怎么能托人带个信给我军,嘱咐他们暂时忍耐一下,等到明年再来反攻,千万不要急躁。 注释 东门:指青坂所属的县城东门。 太白窟:秦岭主峰,位于今天的陕西武功、太白诸县。这里说青坂在太白窟,山高天寒,饮马困难,条件极为艰苦。 黄

  • 秋风引刘禹锡译文
    秋风引刘禹锡译文

    秋风引刘禹锡译文 秋风引 刘禹锡 〔唐代〕 何处秋风至?萧萧送雁群。 朝来入庭树,孤客最先闻。 译文 秋风是从哪里吹来?萧萧落叶声中地送走了一群群大雁。 早晨秋风撩动庭中的树木,独自漂泊他乡的人最先听到了秋声。 注释 引:一种文学或乐曲体裁之一,有序奏之意,即引子,开头。 至:到。 萧萧:形容风吹树木的声音。 雁群:大雁的群体。 朝:凌晨。 庭树:庭园的树木。 孤客:单身旅居外地的人。这里指诗人自己。 闻:听到。

  • 酬乐天咏老见示原文及解释
    酬乐天咏老见示原文及解释

    酬乐天咏老见示原文及解释 酬乐天咏老见示 刘禹锡 〔唐代〕 人谁不顾老,老去有谁怜。 身瘦带频减,发稀冠自偏。 废书缘惜眼,多灸为随年。 经事还谙事,阅人如阅川。 细思皆幸矣,下此便翛然。 莫道桑榆晚,为霞尚满天。 译文 人谁不害怕衰老,老了又有谁来怜惜? 身体日渐消瘦衣带也越收越紧,头发稀少戴正了的帽子也总是偏斜到一边。 不再看书是为了爱惜眼睛,经常用艾灸是因为年迈力衰诸病多缠。 经历过的世事见多识也就广,阅历人生如同积水成川一样。 细细想来老了也有好的一面,克服了对老的忧虑就会心情畅快无挂也无牵。 不要说日落时光照桑榆树端已近傍晚,它的霞光余辉照样可以映红满天。

  • 游玄都观刘禹锡古诗翻译
    游玄都观刘禹锡古诗翻译

    游玄都观刘禹锡古诗翻译 游玄都观 刘禹锡 〔唐代〕 紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。 玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。 译文 长安道上行人车马川流不息,扬起的灰尘扑面而来,人们都说自己刚从玄都观里赏花回来。 玄都观里栽种着许多株桃树,全都是在我被贬离开京城后栽下的。 注释 元和:唐宪宗年号,公元806~820年。十年:《全唐诗》作“十一年”,是传写之误。 紫陌:指京城长安的道路。陌:本是田间小路,这里借用为道路之意。红尘:尘埃,人马往来扬起的尘土。拂面:迎面、扑面。 玄都观:道教庙宇名,在长安城南崇业坊(今西安市南门外)。桃千树:极言桃树之多。 刘郎:作者自指。去:一作“别”。

  • 蜀先主庙刘禹锡翻译
    蜀先主庙刘禹锡翻译

    蜀先主庙刘禹锡翻译 蜀先主庙 刘禹锡 〔唐代〕 天下英雄气,千秋尚凛然。(天下 一作:天地) 势分三足鼎,业复五铢钱。 得相能开国,生儿不象贤。 凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。 译文 刘备的英雄气概真可谓顶天立地,经历千秋万代威风凛凛至今依然。 创立基业与吴魏三分天下成鼎足,恢复五铢钱币志在振兴汉室。 等到丞相葛亮的帮助开创了国基,可惜生个儿子不像其父贤明。 最凄惨的还是那蜀宫中的歌伎,在魏宫歌舞刘禅也毫无羞情。 注释 诗题下原有注:“汉末谣,黄牛白腹,五铢当复。” 天下英雄:一作“天地英雄”。《三国志·蜀志·先主传》:曹操曾对刘备说:“天下英雄,唯使君与操耳”。 “势分”句:指刘备创

  • 始闻秋风刘禹锡的翻译
    始闻秋风刘禹锡的翻译

    始闻秋风刘禹锡的翻译 始闻秋风 刘禹锡 〔唐代〕 昔看黄菊与君别,今听玄蝉我却回。 五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来。 马思边草拳毛动,雕眄青云睡眼开。 天地肃清堪四望,为君扶病上高台。 译文 去年看菊花我和您告别,今年听到蝉叫我又返回。 五更的风声飕飗枕上觉,一年的颜状变化镜中来。 战马思念边草拳毛抖动,大雕顾盼青云睡眼睁开。 秋高气爽正好极目远望,我为您抱着病登上高台。 注释 君:即秋风对作者的称谓。 玄蝉:即秋蝉,黑褐色。我:秋风自称。 五夜:一夜分为五个更次,此指五更。飕飗(sōuliú):风声。 颜状:容貌。 拳毛:攀曲的马毛。 雕:猛

  • 以笑为话题的作文600字六年级
    以笑为话题的作文600字六年级

    以笑为话题的作文600字六年级 篇一: 今天覃老师跟我们一起讨论笑有哪些,我们说出了各种各样的笑,比如开怀大笑、笑里藏刀、莞尔一笑、回眸一笑、皮笑肉不笑…… 笑,在我们生活中特别重要,它具有无与伦比的力量!有一次,语文期中考试我只考了88分,总分一下就被拉到万里之外,我内心十分难过。就在我垂头丧气的时候,语文董老师让我去趟办公室。我的心一下子变得心七上八下的,老师会把我怎么样呢?是请家长还是写检查……怀揣着一颗忐忑不安的心,我来到了办公室。意料中的狂风暴雨并没有袭来,董老师先给了我一个微笑,并递给我一个写作阅读本,让我每天写一点,并鼓励我:要加油。我的心在老师的安慰下渐渐平静下来了!后来,我严格按照老师说的去做,果然,期末考试,我取得了了96。5分的好成绩!我深深感到微笑是春天里的温暖,黑暗中的光明,冬日里的暖阳。 笑也有杀伤力。记得在

    标签:作文早教
  • 欢乐的滋味作文500字
    欢乐的滋味作文500字

    欢乐的滋味作文500字 篇一: 我在今天的课堂上尝到了欢乐的滋味,在一堂严肃的课堂上怎么会出现欢乐的滋味呢?这是怎么一回事呢?一起来听我说。 今天写作课,令人期待的游戏环节又来了,这次的游戏是紧张激烈的‘击鼓传花’。 游戏规则很简单,老师来敲鼓,我们把一朵“花”传来传去,最后鼓声停下时,“花”落在谁手上,谁就表演一个节目。 游戏开始了,早已迫不及待的我欣喜若狂。一声声闷雷似的鼓声让我心弦紧绷,坐立不安,心里怦怦直跳。我快速地把“花”传给了唐轩威,而唐轩威却从容不迫地传给下一个人,然后又回到我手中,我再次传过去,可他却挡住我,不让我传,我心急如焚,却又无可奈何。终于,我抓住了一个空档,将“花”传给了他。就在这时鼓声突然停了下来,教室里一下子鸦雀无声,我定睛一看,“花”在唐轩威手上,我乐得哈哈大笑。他只得走上去表演节目,瞧着他那

    标签:作文早教
  • 我生活中的烦恼作文600字
    我生活中的烦恼作文600字

    我生活中的烦恼作文600字 篇一: 我们的生活中好像处处都充满了烦恼,让我们的心情总是会受到影响,但是对于这些烦恼,我们也是有机会来解决的,只要我们能够自己镇定下来,不急躁,不发怒,总会有办法解决,我就有过一次这样的体验。 星期二的下午,我垂头丧气地走在回家的路上,天空被乌云盖住了,整个世界都灰蒙蒙的,什么都看不清楚,树叶在狂风控制下“哗哗”地响着,好像在对我表示着不满,让我感觉这个世界都在跟我作对。 我遇到了一件让我烦恼的事——考砸了。本来我的数学成绩很好,一般都会考到95分以上,这次却只考了85分,我真后悔自己大意,竟没有认真做题。接到试卷后,一种想哭的感觉涌上心头。真恨不得把手中的试卷撕个稀巴烂,再卷成一团丢进垃圾桶! 我踏着沉重的步伐走到了家门口,一回家,就看见弟弟在客厅看动画片,他目不转睛地盯着电脑屏幕,笑得前仰后

    标签:作文早教
  • 我的爱好作文600字
    我的爱好作文600字

    我的爱好作文600字 篇一: 说起爱好,我的脑海中立马就有了想法,对于我们来说,爱好就是我们自己热爱的事情,今天我就来给大家谈一谈我的爱好吧。 一个人的爱好可以陪伴他一生。如果他爱音乐,那么他的生活是美妙的;如果他爱画画,那么他的生活是五彩的;我爱看书,我的生活充满了书香。 我爱看书,书如同三月的春光,温暖了冬天的雪;如同烈日的雨,去除了骄阳的热量。书,总是在我最需要的时候给予我帮助,在我灰心丧气时给我勇气,它不断地滋润着我的心田。在书中,我和雨果来到19世纪的巴黎,那位副主教正偷偷地和诗人把船驶向岸边;和马克·吐温去汤姆·索亚的山洞探险;与狄更斯前往雾都伦敦传播正能量……坐在小小的书房里,我的心却在千里之外。 我母亲坚持让我从小就与书为伴,她为我挑选了许多图书。起先我不常看书,可是偶然的一次翻阅,我如同发现新大陆一般,深深

    标签:作文早教
  • 观刈麦原文及翻译注释
    观刈麦原文及翻译注释

    观刈麦原文及翻译注释 观刈麦 白居易 〔唐代〕 田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆陇黄。 妇姑荷箪食,童稚携壶浆, 相随饷田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,背灼炎天光, 力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在其旁, 右手秉遗穗,左臂悬敝筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。 家田输税尽,拾此充饥肠。 今我何功德?曾不事农桑。 吏禄三百石,岁晏有余粮, 念此私自愧,尽日不能忘。 译文 农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。 夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。 妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的水, 相互跟随着到田

智力发展热词

更多>