全部 手抄报作文古诗大全科学常识安全教育
  • 水仙子夜雨古诗拼音版
    水仙子夜雨古诗拼音版

    水仙子夜雨古诗拼音版 shuǐ xiān zǐ yè yǔ 水仙子·夜雨 yuán-xú zài sī 元-徐再思 yī shēng wú yè yī shēng qiū , yī diǎn bā jiāo yī diǎn chóu , sān gēng guī mèng sān gēng hòu 。 一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归梦三更后。 luò dēng huā , qí wèi shōu , tàn xīn fēng nì lǚ yān liú 。 落灯花,棋未收,叹新丰逆旅淹留。 zhěn shàng shí nián shì , jiāng nán èr lǎo yōu , dōu dào xīn tóu 。 枕上十年事,江南二老忧,都到心头

  • 早春呈水部张十八员外唐韩愈拼音版
    早春呈水部张十八员外唐韩愈拼音版

    早春呈水部张十八员外唐韩愈拼音版 zǎo chūn chéng shuǐ bù zhāng shí bā yuán wài 早春呈水部张十八员外 táng-hán yù 韩愈 tiān jiē xiǎo yǔ rùn rú sū , cǎo sè yáo kàn jìn què wú 。 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。 zuì shì yī nián chūn hǎo chǔ , jué shèng yān liǔ mǎn huáng dū 。 最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。 译文: 天街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。 一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。 注释:

  • 兰花刘伯温原文翻译
    兰花刘伯温原文翻译

    兰花刘伯温原文翻译 兰花 元末明初-刘伯温 幽兰花,在空山。美人爱之不可见,裂素写置月窗间。 幽兰花,何菲菲。世方被佩薋菉葹。我欲纫之充佩祎。 睘睘独立众所非。幽兰花,为谁好。露冷风清香自老。 翻译: 兰花幽静得开在空山中。美人喜欢它却找不到,在窗台中用锦书书写。 那高雅纯洁的兰花,为谁开放得这么美丽。承受着冷露和寒风,仍散发着清香。但却一直守候孤独,直到凋谢。

  • 春庄王勃古诗带拼音
    春庄王勃古诗带拼音

    春庄王勃古诗带拼音 chūnzhuānɡ 春庄 tánɡ-wánɡ bó 唐-王勃 shān zhōng lán yè jìng , chéng wài lǐ táo yuán 。 山中兰叶径,城外李桃园。 qǐ zhī rén shì jìng ,bù jué niǎo shēng xuān 。 岂知人事静,不觉鸟声喧。 译文: 山林中有一条路边长满兰花的小路,城外还有种满桃李的园子。 远离了凡尘俗世安静下来,连鸟叫声也丝毫不觉喧闹。 注释: 岂知:哪里知道。 赏析: “山中兰叶径,城外李桃园”,此句平白如话,却又平白如画。一幅极简单、寥寥数笔勾勒出线条轮廓的写意画,好一幅春意盎然的景象,形

  • 幽兰操韩愈赏析
    幽兰操韩愈赏析

    幽兰操韩愈赏析 幽兰操 唐-韩愈 兰之猗猗,扬扬其香。 不采而佩,于兰何伤。 今天之旋,其曷为然。 我行四方,以日以年。 雪霜贸贸,荠麦之茂。 子如不伤,我不尔觏。 荠麦之茂,荠麦之有。 君子之伤,君子之守。 翻译: 兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。兰香所及之处,所有花香都黯淡无味,并成为兰香的一部分,众多的花香拱卫着兰香,兰花的`芬芳,远而不淡,近而不浓,幽幽的从中心向八方输布。兰是香中之王,如果没有人认识到而不去采摘佩戴他,对兰花而言,又有什么妨害呢。 一天接一天,一年接一年,东南西北,四方都走遍,我虽然像香兰一样,不以无人而不芳,不过我也在积极地寻找实现自身社会价值的机会。周文王夜梦

  • 咏幽兰康熙赏析
    咏幽兰康熙赏析

    咏幽兰康熙赏析 咏幽兰 清-康熙 婀娜花姿碧叶长,风来难隐谷中香。 不因纫取堪为佩,纵使无人亦自芳。 翻译: 婀娜花姿碧叶一样的生长,风吹来难以隐藏他的清香。 不因为被人摘取而堪作配饰,即使没有人,它依然能够孤芳自赏。 赏析: 《咏幽兰》一诗清新可读,意蕴深沉:“婀娜花姿碧叶长,风来难隐谷中香。不因纫取堪为佩,纵使无人亦自劳。”诗从“难隐谷中香”、“无人亦自芳” 两个方面,赞扬幽兰高尚的品德和可贵的情操。这显然是比兴之词,诗人笔下的兰花,正是他所敬慕的人才。 兰花是清代康熙皇帝最喜爱的花,喜爱她的品格高洁,清香宜人,在他的书房以及养心殿内部都放置了婀娜多姿的幽兰。在他写下的咏花诗中,也以咏兰诗写得最好。以咏兰寄托了自己崇尚高洁的情愫。

  • 种兰苏辙拼音版 种兰苏辙古诗翻译
    种兰苏辙拼音版 种兰苏辙古诗翻译

    种兰苏辙拼音版 zhǒng lán 种兰 sònɡ -sū zhé 宋-苏辙 兰生幽谷无人识,客种东轩遗我香。 知有清芬能解秽,更怜细叶巧凌霜。 根便密石秋芳早,丛倚修筠午荫凉。 欲遣蘼芜共堂下,眼前长见楚词章。 翻译: 兰花生长在幽深的山谷之中,没有人观赏。有一个朋友在向着太阳的廊檐种了一些,拿来送给我。 兰花的清香可以除去秽气,更有让人怜爱的细叶可以抵御风霜。 它根扎在密集的石头旁,秋天早早地便绽放了,散发着芳香。中午的时候一丛丛的小草倚靠着长竹,享受着难得阴凉。 想要找到一些蘼芜,把它和兰花一起放置在厅堂阶下,这样就可以经常看见楚辞诗句中描绘的浪漫优雅的意境。 赏析: 全诗描述了兰花生于

  • 于五松山赠南陵常赞府拼音版
    于五松山赠南陵常赞府拼音版

    于五松山赠南陵常赞府拼音版 于五松山赠南陵常赞府 唐-李白 wéi cǎo dàng zuò lán , wéi mù dàng zuò sōng 。 为草当作兰,为木当作松。 lán qiū xiāng fēng yuǎn , sōng hán bù gǎi róng 。 兰秋香风远,松寒不改容。 sōng lán xiāng yīn yī , xiāo ài tú fēng róng 。 松兰相因依,萧艾徒丰茸。 jī yǔ jī bìng shí , luán yǔ luán tóng zhī 。 鸡与鸡并食,鸾与鸾同枝。 jiǎn zhū qù shā lì , dàn yǒu zhū xiāng suí 。 拣珠去沙砾,但有珠相随。

  • 高山幽兰郑板桥古诗带拼音
    高山幽兰郑板桥古诗带拼音

    高山幽兰郑板桥古诗带拼音 gāo shān yōu lán 高山幽兰 qīng-zhèng xiè 清-郑燮 qiān gǔ yōu zhēn shì cǐ huā,bù qiú wén dá zhǐ yān xiá。 千古幽贞是此花,不求闻达只烟霞。 cǎi qiáo huò kǒng tōng lái lù,gèng qǔ gāo shān yī piàn zhē。 采樵或恐通来路,更取高山一片遮。 翻译: 千古年间最幽然贞洁的就是这花啊,不求出名显达只愿做一片烟霞。 就连那些上山砍柴的人它也不愿意让他们看见,藏在高山后面遮蔽着自己。 赏析: 这是一首描写兰花的诗,作者咏的是兰花,但已不是对自然界兰花的一般描写,

  • 题杨次公春兰拼音版
    题杨次公春兰拼音版

    题杨次公春兰拼音版 tí yáng cì gōng chūn lán 题杨次公春兰 sònɡ-sū shì 宋-苏轼 chūn lán rú měi rén,bù cǎi xiū zì xiàn。 春兰如美人,不采羞自献。 shí wén fēng lù xiāng,péng ài shēn bú jiàn。 时闻风露香,蓬艾深不见。 dān qīng xiě zhēn sè,yù bǔ lí sāo chuán。 丹青写真色,欲补离骚传。 duì zhī rú líng jūn,guān pèi bù gǎn yàn。 对之如灵均,冠佩不敢燕。 翻译: 春兰花就像是美人,不需要采摘,那娇羞的神色就主动展现在人们面前。

  • 破盆兰花郑板桥
    破盆兰花郑板桥

    破盆兰花郑板桥 破盆兰花 清-郑燮 春雨春风洗妙颜,一辞琼岛到人间。 而今究竟无知己,打破乌盆更入山。 翻译: 她那美妙的容颜正如沐浴着春风,在春雨里清洗过一样的明净透彻,她那清幽的深情、俊逸的风韵犹如九天仙子落凡尘一样的夺人眼目。 现在知己已经不在了,那兰花为何不从花盆离去,再入仙山。 赏析: 兰花盆破,本是扫兴之事,而板桥却能超凡脱俗,于此见出“入山”之理趣。这正是板桥疏放情性的真实表露。 古代诗文,向以兰花之幽贞喻隐士之高洁。板桥更是“物以情观”,于兰花而直观自我。破盆之兰无疑代表了诗人的人格理想,表达了诗人傲世独立、洁身自好的愿望。咏物抒情,于此熔为一炉。

  • 鱼子兰纳兰性德赏析
    鱼子兰纳兰性德赏析

    鱼子兰纳兰性德赏析 鱼子兰 清-纳兰性德 石家金谷里,三斛买名姬。 绿比琅玕嫩,圆应木难移。 若兰芳竟体,当暑粟生肌。 身向楼前堕,遗香泪满枝。 注释: 鱼子兰:一种常见的芬芳类观赏植物,又称米兰。 “绿比”两句:用晋代富豪石崇用三斛珍珠买得名姬绿珠为妾的故事。 斛:古代的一种量器。 琅玕:翠竹的美称。木难:宝珠。 “身向”两句:谓绿珠善于吹笛,孙秀求之不得,遂设计陷害石崇,逮捕石崇的人于其宴饮之时来到石府,石崇对绿珠说:“我是因为你才获罪的。”绿珠泣曰:“当效死于官前。”遂坠楼自尽。 赏析: 此亦为咏史诗。性德以幽香高雅的鱼子兰比喻石崇的爱姬绿珠,以此典故暗指花与人一样品性高贵贞洁。“绿比琅玕嫩,圆应木

  • 兰溪古诗带拼音版
    兰溪古诗带拼音版

    兰溪古诗带拼音版 lán xī 兰溪 táng-dù mù 唐-杜牧 lán xī chūn jǐn bì yāng yāng,yìng shuǐ lán huā yǔ fā xiāng。 兰溪春尽碧泱泱,映水兰花雨发香。 chǔ guó dài fū qiáo cuì rì,yīng xún cǐ lù qù xiāo xiāng。 楚国大夫憔悴日,应寻此路去潇湘。 注释: 此诗《杜牧年谱》编于杜牧任黄州刺史时。 兰溪:蕲水别名。流经黄州城东七十里兰溪镇,即杜牧所游处。题注“西”字,原误作“面”,据《樊川文集》改。 泱泱:水深广貌。 楚国大夫:指屈原,屈原曾任楚国的三闾大夫、后被放逐,行吟泽畔,形容憔悴,颜色枯槁。见《楚辞·渔父

  • 赠友人李白其一赏析
    赠友人李白其一赏析

    赠友人李白其一赏析 赠友人(咏兰花) 唐-李白 兰生不当户,别是闲庭草。 夙被霜露欺,红荣已先老。 谬接瑶华枝,结根君王池。 顾无馨香美,叨沐清风吹。 馀芳若可佩,卒岁长相随。 翻译: 兰花不当户生长,宁愿是闲庭幽草。 旧日被霜摧露欺,曾经的红颜已未老先衰。 一度错接在瑶华琼枝上,在君王的池塘边结根。 看看自己没有讨人喜欢的馨香美,白白承受了清风吹沐。 如果有余芳可佩于身,愿一起度过岁月。

  • 琐窗寒玉兰翻译
    琐窗寒玉兰翻译

    琐窗寒玉兰翻译 琐窗寒·玉兰 宋-吴文英 绀缕堆云,清腮润玉,汜人初见。蛮腥未洗,海客一怀凄惋。渺征槎、去乘阆风,占香上国幽心展。□遗芳掩色,真恣凝澹,返魂骚畹。 一盼。千金换。又笑伴鸱夷,共归吴苑。离烟恨水,梦杳南天秋晚。比来时、瘦肌更销,冷薰沁骨悲乡远。最伤情、送客咸阳,佩结西风怨。 翻译: 天青色的玉兰叶重重叠叠似美人的云鬓堆砌,玉兰花白玉般的色泽,又似美人洁白的脸腮。像这样美丽的花儿,即使是如我这样一位四处羁游,见多识广的人也是初次见识的。玉兰花的清香扑鼻而来,充斥四周,然而浪迹天涯的我闻花香反而触动起一种感伤的情怀。远行的船帆,依靠空中高风的帮助逐渐离去。玉兰花的清香在这都城中一定会受到人们充分的赞赏。追想玉兰花在凋谢之后必将失去它的本来面目,但是返归属于《离骚》中的花魂,定将以“清水出芙蓉”的天然面目

  • 念奴娇春雪咏兰赏析
    念奴娇春雪咏兰赏析

    念奴娇春雪咏兰赏析 念奴娇·春雪咏兰 明-陈子龙 问天何意,到春深,千里龙山飞雪?解佩凌波人不见,漫说蕊珠宫阙。楚殿烟微,湘潭月冷,料得都攀折。嫣然幽谷,只愁又听啼鴂。 当日九畹光风,数茎清露,纤手分花叶。曾在多情怀袖里,一缕同心千结。玉腕香销,云鬟雾掩,空赠金跳脱。洛滨江上,寻芳再望佳节。 译文: 我问老天这究竟是为什么,已经是阳春三月, 龙山一带却还千里飞雪?凌波而来送我玉佩的您不见了,还说什么龙宫仙阙。南方宫殿已经如烟销云散,连倒映在水中的月亮也显得寒冷。料想那里的花全都给折断,只有我还在这深山中顾影自怜,“不如归去”的啼声让人悲痛欲绝。 回想当年九畹种兰花的情形,那么多的花含着清彻的露珠,是您亲手为我们分开花叶。我曾经投入您多情的怀抱,气味相投我们同心相结。您却走了,玉殒香销,连美丽的身影

  • 李白古风孤兰生幽园赏析
    李白古风孤兰生幽园赏析

    李白古风孤兰生幽园赏析 古风·孤兰生幽园 唐-李白 孤兰生幽园,众草共芜没。 虽照阳春晖,复悲高秋月。 飞霜早淅沥,绿艳恐休歇。 若无清风吹,香气为谁发。 翻译: 孤独的兰生长在幽深的园子里,各种杂草一起把它掩没。 虽然春日阳光曾将它关照,可秋月旋即升上高空,使它又陷入悲伤。 秋霜雨雪打着翠叶红花,兰的生命怕是就要结束了! 若无清风来吹拂,兰又能为谁而香呢。 注释: ⑴高秋:即深秋。 ⑵淅沥:雨雪细下的样子。 ⑶绿艳:指兰的叶和花。此处以修饰词代中心词。 赏析: 此诗大约作于李白应诏入长安的第二年秋天,此时由于高力士等人的挑拨污蔑以后,唐玄宗开始疏远李白,从而使李白渐渐

  • 题画兰郑燮古诗带拼音版
    题画兰郑燮古诗带拼音版

    题画兰郑燮古诗带拼音版 tí huà lán 题画兰 qīng-zhèng xiè 清-郑燮 shēn zài qiān shān dǐng shàng tou,tū yán shēn fèng miào xiāng chóu。 身在千山顶上头,突岩深缝妙香稠。 fēi wú jiǎo xià fú yún nào,lái bù xiāng zhī qù bù liú。 非无脚下浮云闹,来不相知去不留。 译文: 兰花生长在山岩最高处,在突出的岩石和深深裂缝中,散发着浓郁的香气。 脚下不是没有浮云翻滚喧闹,只是不关心他们什么时候来,什么时候走。 注释: 顶:顶头 突:高出周围 稠:浓郁

  • 题郑所南兰全诗拼音版
    题郑所南兰全诗拼音版

    题郑所南兰全诗拼音版 tí zhèng suǒ nán lán 题郑所南兰 yuán- ní zàn 元-倪瓒 qiū fēng lán huì huà wéi máo ,nán guó qī liáng qì yǐ xiāo 。 秋风兰蕙化为茅,南国凄凉气已消。 zhī yǒu suǒ nán xīn bú gǎi ,lèi quán hé mò xiě 《lí sāo 》。 只有所南心不改,泪泉和墨写《离骚》。 翻译: 秋风凛冽兰蕙变成茅,江南寂寂生气已全消。 只有所南忠心仍不改,用泪泉磨墨抒发爱国情操。 注释: 郑所南:南宋遗民,画家,他的诗画多表现对故国怀念之情和坚贞的民族气节。 兰蕙:兰草、蕙草

  • 兰花方回的古诗拼音
    兰花方回的古诗拼音

    兰花方回的古诗拼音 lán huā 兰花 yuán-fāng huí 元-方回 xuě jǐn shēn lín chū yì fēn,kū sōng gǎo hú luàn fēn fēn。 雪尽深林出异芬,枯松槁槲乱纷纷。 cǐ zhōng kǒng shì lán huā chù,wèi xǔ xíng rén zhe yì wén。 此中恐是兰花处,未许行人着意闻。 译文: 雪后的深林中出现了一股奇异的芬芳香味,林中松树和其他植物都枯干,呈现一副乱纷纷的荒芜景象。 那唯一的一股芳香应该就是兰花所在之地,能有多少人会专门过来看看它呢。 注释: 槁(gǎo):枯干。 槲:落叶乔木,叶子倒卵形,花黄褐色