温庭钧望江南原文及翻译 望江南·梳洗罢 温庭筠 〔唐代〕 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。 译文 梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。 注释 望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。”《金奁集》入“南吕宫”。小令,单调二十七字,三平韵。 梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。 独:独自,单一。 望江楼:楼名,因临江而得名。 千帆:上千只帆船。帆:船上
送董元达原文翻译 送董元达 谢逸 〔宋代〕 读书不作儒生酸,跃马西入金城关。 塞垣苦寒风气恶,归来面皱须眉斑。 先皇召见延和殿,议论慷慨天开颜。 谤书盈箧不复辩,脱身来看江南山。 长江滚滚蛟龙怒,扁舟此去何当还? 大梁城里定相见,玉川破屋应数间。 译文 读尽了诗书,你毫无腐儒的酸气;投笔从戎,跃马在西北边关。 边塞的气候恶劣,寒风凛冽,你回来时,满面皱纹,须眉已斑。 先皇帝在延和殿召见,你慷慨激昂,纵横议论,得到了皇上的激赏。 可惜诽谤你的人太多,难以置辩,有功难封,你流落到江南,来赏玩这里的青山。 长江滚滚东去,下有蛟龙发怒,掀起波浪;你这次乘着扁舟离去,何时才能回还? 日后我们在大梁城中定
古意呈乔补阙知之翻译 古意呈补阙乔知之/独不见 唐代:沈佺期 卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。 九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。 白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。 谁谓含愁独不见,更教明月照流黄。 译文 卢家年轻的主妇,居住在以郁金香浸洒和泥涂壁的华美的屋宇之内,海燕飞来,成对成双地栖息于华丽的屋梁之上。九月里,寒风过后,在急切的捣衣声中,树叶纷纷下落,丈夫远征辽阳已逾十载,令人思念。白狼河北的辽阳地区音信全部被阻断,幽居在长安城南的少妇感到秋日里的夜晚特别漫长。她哀叹:我到底是为哪一位思而不得见的人满含哀愁啊?为何还让那明亮的月光照在帏帐之上? 注释 ⑴独不见:乐府《杂曲歌辞》旧题。《乐府解题》:“独不见,伤思而不见也。” ⑵卢家少妇:泛
满庭芳红蓼花繁秦观翻译 满庭芳·红蓼花繁 秦观 〔宋代〕 红蓼花繁,黄芦叶乱,夜深玉露初零。霁天空阔,云淡楚江清。独棹孤篷小艇,悠悠过、烟渚沙汀。金钩细,丝纶慢卷,牵动一潭星。 时时横短笛,清风皓月,相与忘形。任人笑生涯,泛梗飘萍。饮罢不妨醉卧,尘劳事、有耳谁听?江风静,日高未起,枕上酒微醒。 译文 蓼花红艳繁簇,芦叶衰黄零乱,夜深了,白露刚刚降下来。秋高云淡,境界空阔,楚江一片清澈。一个人乘着孤单的小船,优哉游哉地驶过烟雾迷离的沙岸小洲。垂钓江中,悬着细钩的丝线,慢慢地从水中拉起,倒映水中的星星,似乎也被牵动起来了。 当小船行在水上的时候,不时地吹着横笛,有清风明月相伴,已忘却了人与自然的区别。任凭人家笑我如泛梗飘萍的生涯。酒刚喝过不妨醉卧,世间的烦劳之事,虽有耳朵又何必去听?秋江风静,水波不兴,尽
描写乡愁的诗句有哪些 1、悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。——楚辞·九歌《少司命》 2、不应有恨,何时长向别时圆。——苏轼《水调歌头》 3、别时容易见时难。流水落花春去也。——李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》 4、人生不相见,动如参与商。——杜甫《赠卫八处士》 5、来日绮窗前,寒梅着花未。——王维《杂诗三首》 6、谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。——李白《春夜洛城闻笛》 7、人归落雁后,思发在花前。——薛道衡《人日思归》 8、举头望明月,低头思故乡。——李白《静夜思》 9、戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。——杜甫《月夜忆舍弟》 10、去年花里逢君别,今日花开已一
归雁陆龟蒙翻译赏析 归雁 唐-陆龟蒙 北走南征象我曹,天涯迢递翼应劳。 似悲边雪音犹苦,初背岳云行未高。 月岛聚栖防暗缴,风滩斜起避惊涛。 时人不问随阳意,空拾栏边翡翠毛。 翻译: 北来南往的大雁像极了我们这些人,奔波于天涯海角翅膀一定会很累吧。 好像还伤悲于边塞的大雪连叫声听来都有些凄苦,应该也是头一次来到雁回峰(南岳衡山)不然雁阵怎么没那么高呢! 聚在月光照耀的孤岛上休息还得提防暗中的箭,在大风吹过的沙滩上斜飞而起只为躲避扑来的惊涛骇浪。 现在的人不问你们随太阳运行而迁徙的原因,只知道捡拾栏杆边如翡翠般的羽毛。 注释: 迢递:遥远的样子。 缴:弓箭上的细绳。 意:意向、心里的想法。
老将行王维古诗翻译 老将行 王维 〔唐代〕 少年十五二十时,步行夺得胡马骑。 射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿! 一身转战三千里,一剑曾当百万师。 汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。 卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。 自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。 昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。 路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。 苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。 誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。 贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。 节使三河募年少,诏书五道出将军。 试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。 愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。 莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。 译文
宝宝刚开始学说话,都会有不少的笑话。那么你的宝宝分清楚“你,我,他”了吗?如果宝宝长时间分不清楚,妈妈们可能也郁闷了! 1、宝宝语言发展的普遍现象 绝大多数刚会说话的宝宝都会经历这样一个阶段,分不清“你、我、他”不是孩子的问题,那是因为语言中“你”、“我”这样的词具有相对性,而宝宝还没发展到能够理解相对关系的阶段,因此不能掌握好这些区别是很正常的现象。 在这个阶段,家长除了耐心地等待宝宝的成长,也可以适当地帮助宝宝理解好相对概念,这既对宝宝的语言学习很有帮助,也能够让宝宝加快思维的发展哦。 2、称呼中“你”“我”并用 既然宝宝还不能很清楚地区分好“你、我、他”三者的关系,那么家长不妨引导宝宝把称呼和“你”、“我”并用,让宝宝更好地理解。比如,妈妈在和宝宝做一些情景对话的时候,不妨多用明确的语言,让宝宝模仿着
三五七言秋风词李白翻译 三五七言 / 秋风词 李白 〔唐代〕 秋风清,秋月明, 落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 相思相见知何日?此时此夜难为情! 入我相思门,知我相思苦, 长相思兮长相忆,短相思兮无穷极, 早知如此绊人心,何如当初莫相识。 译文 秋风凄清,秋月明朗。 风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。 盼着你我能再相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。 如果有人也这么思念过一个人,就知道这种相思之苦。 永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境, 早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。 注释 落叶聚还
题醉中所作草书卷后翻译及赏析 题醉中所作草书卷后 宋-陆游 胸中磊落藏五兵,欲试无路空峥嵘。 酒为旗鼓笔刀槊,势从天落银河倾。 端溪石池浓作墨,烛光相射飞纵横。 须臾收卷复把酒,如见万里烟尘清。 丈夫身在要有立,逆虏运尽行当平。 何时夜出五原塞,不闻人语闻鞭声。 翻译: 胸中自有军事谋略,想要试炼一番却没有门路,空怀豪情。 草书如同行军打仗,书写前喝酒,好似军中的旗鼓以壮声威,手中的笔好似战士的刀枪,其气势如同银河从天上倾泻而下。 以端溪出产的砚台磨墨,在烛光的照耀下,下笔纵横如飞。 瞬间就完成草书,又端杯饮酒,就像打了一场胜仗,消除国难,恢复了太平,感觉酣畅淋漓。 有志男儿当建立功业,有所立身,金人侵略者的命运已尽,
复活节诗朗诵:《复活》 (复活音起) 1、你背着那段木制的历史,向髑髅地蹒跚而去,为的是将自己的身体钉上去,在云端昭示另一种生命。 2、遍野失散的灵魂,和狂风一起飞沙走石。铁锤、钉子和你真实的肉体,在象征罪恶的十字架上,完成了一个永恒的雕塑主题。 3、主啊,你在哪里? 合:主啊,你在哪里? 4、痛苦的呼喊声,在耶路撒冷的上空飘荡。史上最大的冤案,成就了人类最灿烂的行为艺术 1、在刽子手反复的验证下,彼拉多确信你死了 2、约瑟和尼哥底母拔下你身上的钉子,和鲜血一起小心奕奕地摆放进每一个罪人的心底 3、死亡如此地真实地记录在羊皮作的史册上。复活却被认为是一个荒谬的谎言 4、有人说这是永远无法判定的千古奇案;有人说这是一个别有用心的寓言故事 1、在失丧的人群中
与梦得沽酒闲饮且约后期翻译 与梦得沽酒闲饮且约后期 白居易 〔唐代〕 少时犹不忧生计,老后谁能惜酒钱? 共把十千沽一斗,相看七十欠三年。 闲征雅令穷经史,醉听清吟胜管弦。 更待菊黄家酝熟,共君一醉一陶然。(酝 一作:酿) 译文 少年时尚不知为生计而忧虑,到老来谁还痛惜这几个酒钱? 你我争拿十千钱买一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。 闲来征求酒令穷搜经书史籍,酒醉聆听吟咏胜过领略管弦。 待到菊花黄时自家的酒酿熟,我再与你一醉方休共乐陶然。 注释 梦得:诗人刘禹锡,字梦得。 沽酒:买酒。 后期:后会之期。 犹:还,尚且。 十千:十千钱,言酒价之高以示尽情豪饮
天净沙夏元白朴的古诗翻译 天净沙·夏 白朴 〔元代〕 云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣。 译文 云销雨霁,水面增高并增添了波澜,远处高楼显得比平时更高了,水让人感觉到比平时更凉爽了,雨后的瓜也似乎显得比平时更甜了,绿树的树阴一直遮到屋檐。纱帐中的藤席上,芳龄女孩身着轻绢夏衣,手执罗扇,静静地享受着宜人的夏日时光。 注释 越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。 画檐:有画饰的屋檐。 纱厨:用纱做成的帐子。簟(diàn):竹席,苇席。 缣(jiān):细的丝绢。
赠长沙公陶渊明翻译 赠长沙公 陶渊明 〔魏晋〕 余于长沙公为族,祖同出大司马。昭穆既远,以为路人。经过浔阳,临别赠此。 同源分流,人易世疏,慨然寤叹,念兹厥初; 礼服遂悠,岁月眇徂,感彼行路,眷然踌躇; 于穆令族,允构斯堂,谐气冬暄,映怀圭璋; 爰采春华,载警秋霜,我曰钦哉,实宗之光; 伊余云遘,在长忘同,笑言未久,逝焉西东; 遥遥三湘,滔滔九江,山川阻远,行李时通; 何以写心,贻此话言,进篑虽微,终焉为山; 敬哉离人,临路凄然,款襟或辽,音问其先。 译文 与长沙公是同一宗族,祖先都是大司马陶侃的后裔;由于世次相隔已远,彼此也互不相识;这次路过温阳而得相会,临别之际,以此诗相赠。 同一源头分支流,世系渐远人相疏;感悟此
晚风二首·其一 晚风二首·其一 宋-杨万里 晚日暄温稍霁威,晚风豪横大相欺。 作寒作冷何须怒?来日一霜谁不知。 译文: 夕阳的热力刚稍稍减退,粗暴蛮横的晚风便大肆吹来。 无非一夜放寒,何须如此愤怒?明日一早降霜有谁不知道。 注释: 暄温:晚日的热力。霁(jì)威:语出《汉书·魏相传》:“为霁威严。”指怒气消逝,此指晚日的热力消散。 豪横:粗暴蛮横。 来早:明日早晨。 赏析: 该诗写晚风趁日落减威之际肆虐,“做寒傲冷”,凶暴欺人,诗人却正气凛然,嗤之以鼻“来早一霜谁不知”——你声嘶力竭地狂吼的结果,无非明日早晨降霜有谁不知道。这点小手段早已领教,世人都知。首句写晚日热力减弱,渐衰渐微,与次句晚风施展淫威互为转折与呼应,三四句则又一曲
送方外上人唐刘长卿古诗意思 送方外上人 / 送上人 刘长卿 〔唐代〕 孤云将野鹤,岂向人间住。 莫买沃洲山,时人已知处。 译文 孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。 不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。 韵译 野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿? 要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。 注释 上人:对僧人的敬称。 孤云、野鹤:比喻闲逸逍遥之人。 将:携带,带领。 沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。
宝宝说话晚的原因一:听力障碍 因为听不到周围的声音,宝宝不具备学习发音的生理条件,也就不可能理解特定声音所代表的意义,因而无法用语言交流。如果宝宝听力异常发现台湾,就会对宝宝智力,情绪能力的发展造成严重影响。 解决方法:为宝宝创造良好的语言环境 宝宝是凭感觉学语言的,父母的神情、动作、声音,都能帮助他领会其中的意义。父母与宝宝之间的语言交流越多,宝宝的语言能力就越强。宝宝学习语言有一个积累的过程,因此,即便父母说了很多,他也可能无法及时回应。但是父母不要就此放弃,总有一天,你会发现,你所有的努力都没有白费。 宝宝说话晚的原因二:环境影响 环境因素对孩子语言的发育影响很大,据有关报道,在西方社会,慈善机构里抚养成长的小儿,语言发育较一般家庭的孩子要晚,开始学习说话和组成句子也都比较晚。 解决方法:激发