全部 手抄报作文古诗大全科学常识安全教育
  • 东马塍拼音版 东马塍翻译及赏析
    东马塍拼音版 东马塍翻译及赏析

    东马塍拼音版 dōnɡ mǎ chénɡ 东马塍 sònɡ-zhū shū zhēn 宋-朱淑真 yī chéng fāng cǎo bì qiān qiān,huó shuǐ chuān huā àn hù tián。 一塍芳草碧芊芊,活水穿花暗护田。 cán shì zhèng máng nóng shì jí,bù zhī chūn sè wèi shuí yán? 蚕事正忙农事急,不知春色为谁妍? 翻译: 东马塍芳草碧绿茂盛,繁花满目,活水穿流其间,静静地润泽农田。 正是养蚕农忙时节,也不知这美丽春色是为给谁看? 注释: 东马塍:地名。塍。塍,田畦,田间界路。 芊芊:草木茂盛的样子。

  • 夜宿石门诗谢灵运古诗翻译
    夜宿石门诗谢灵运古诗翻译

    夜宿石门诗谢灵运古诗翻译 夜宿石门诗谢灵运 〔南北朝〕 朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。 暝还云际宿,弄此石上月。 鸟鸣识夜栖,木落知风发。 异音同致听,殊响俱清越。 妙物莫为赏,芳醑谁与伐? 美人竟不来,阳阿徒晞发。 译文 早上,到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。 晚上,回到高入云际的别墅中休息,玩赏着山石上婆娑的月影,难以入眠。 窗外,传来归鸟疲倦的叫声,它们在寻找栖息的树干,树叶飘落,簌簌作响,是起风了凉风在寒林中回旋。 静谧的山居,各种各样的声音,清晰入耳,听来各具异趣,又都那么悠扬,那么清远。 可惜如此美妙的夜晚,却无人同我一起欣赏,这满壶香醇的美酒,又有谁能与我同醉共欢。 远行的朋友,依然迟迟不归

  • 喜观即到复题短篇二首翻译
    喜观即到复题短篇二首翻译

    喜观即到复题短篇二首翻译 喜观即到复题短篇二首 杜甫 〔唐代〕 巫峡千山暗,终南万里春。 病中吾见弟,书到汝为人。 意答儿童问,来经战伐新。 泊船悲喜后,款款话归秦。 待尔嗔乌鹊,抛书示鶺鸰。 枝间喜不去,原上急曾经。 江阁嫌津柳,风帆数驿亭。 应论十年事,愁绝始星星。 译文 巫峡一带千山迷暗,遥想终南山万里皆春。 我存病中见到弟弟的来信,不禁惊怪你还是世间之人。 边读信边回答几子的询问,弟弟远道来夔州正冒着故争的烟尘。 等到弟弟高兴地乘船来到巫峡口岸,哥俩要款叙乡情,话说归秦。 久久地等待你的到来,等不到你急得我禁不住把喜鹊嗔怪。 我还把你的信男给鶺鸰看,这时树上的喜

  • 度浮桥至南台陆游翻译
    度浮桥至南台陆游翻译

    度浮桥至南台陆游翻译 度浮桥至南台 陆游 〔宋代〕 客中多病废登临,闻说南台试一寻。 九轨徐行怒涛上,千艘横系大江心。 寺楼钟鼓催昏晓,墟落云烟自古今。 白发未除豪气在,醉吹横笛坐榕阴。 译文 客居在外病魔缠身不能登山临水,听说胜境南台山,试着前去寻它一寻。 无数的车马缓缓行驶在浪高流急的江面浮桥上,千百条船儿连结在一起,横跨于大江的中心。 光孝寺楼里,钟鼓声声,从早到晚催着时光逝去,四周村落云烟袅袅,从古至今一直飘散着。 白发已生,却不能消除我心中的豪气,带着酒后的浅醉,在一片榕树的树荫里吹起横笛。 注释 浮桥:用船或筏作为桥墩、上铺木板的桥。此处浮桥横跨南台江,后建成万寿桥。 南台:南台

  • 阁夜原文及翻译注释
    阁夜原文及翻译注释

    阁夜原文及翻译注释 阁夜 杜甫 〔唐代〕 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。 五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。 野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。(千家 一作:几家) 卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。(音书 一作:依依) 译文 岁末时节白天的时间就越来越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如昼。 破晓时军营中鼓角声更显得悲壮凄凉,银河倒映江面,在湍急的江流中摇曳不定。 战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔夫樵子不时在夜深传来“ 夷歌”之声。 像诸葛亮和公孙述这样的历史人物,最终也成了黄土中的枯骨;人事与音书,都只能任其寂寞了。 注释 阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。

  • 官街鼓李贺译文
    官街鼓李贺译文

    官街鼓李贺译文 官街鼓 李贺 〔唐代〕 晓声隆隆催转日,暮声隆隆呼月出。 汉城黄柳映新帘,柏陵飞燕埋香骨。 磓碎千年日长白,孝武秦皇听不得。 从君翠发芦花色,独共南山守中国。 几回天上葬神仙,漏声相将无断绝。 译文 拂晓,隆隆的鼓声催促着太阳的运行,傍晚,隆隆的鼓声催促月亮的上升。 京城里,嫩黄的春柳映照着刚更换的新帘,赵飞燕的香骨久已埋葬在皇陵。 鼓声锤碎了千百年的漫长时光,秦皇汉武也不能再听到这官街的鼓响。 任由您翠黑的头发变作芦花般模样,只有鼓声与终南山一起厮守京城,日久天长。 就是天上也几次三番埋葬过神仙,只有这鼓声与漏声此起彼落,永远回荡。 注释 官街鼓:长安城大街上的

  • 张可久人月圆山中书事翻译
    张可久人月圆山中书事翻译

    张可久人月圆山中书事翻译 人月圆·山中书事 张可久 〔元代〕 兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。 数间茅舍,藏书万卷,投老村家。山中何事?松花酿酒,春水煎茶。 译文 千古岁月,兴亡更替就像一场幻梦。诗人用疲倦的眼睛远望着天边。孔子家族墓地中长满乔木,吴国的宫殿如今荒草萋萋,楚庙中只有乌鸦飞来飞去。 临到老回到了村中生活,几间茅屋里,珍藏着万卷诗书。山中有什么事呢?用松花酿酒,用春天的河水煮茶。 注释 人月圆:曲牌名。此词调始于王诜,因其词中“人月圆时”句,取以为名。《中原音韵》入“黄钟宫”。曲者,小令用。有幺篇换头,须连用。 诗眼:诗人的洞察力。 孔林:指孔丘的墓地,在今山东曲阜。 吴宫:指

  • 寻春王守仁拼音 寻春王阳明赏析
    寻春王守仁拼音 寻春王阳明赏析

    寻春王守仁拼音 xún chūn 寻春 míng -wáng shǒu rén 明-王守仁 shí lǐ hú guāng fàng xiǎo zhōu ,màn xún chūn shì jí xī chóu 。 十里湖光放小舟,谩寻春事及西畴。 jiāng ōu yì dào hū fēi qù ,yě lǎo qíng shēn zhī zì liú 。 江鸥意到忽飞去,野老情深只自留。 rì mù cǎo xiāng hán yǔ qì ,jiǔ fēng qíng sè sàn xī liú 。 日暮草香含雨气,九峰晴色散溪流。 wú chái shì chù jiē háng lè ,hé bì lán tíng shuō jiù yóu ?

  • 日长简仲咸注释及译文
    日长简仲咸注释及译文

    日长简仲咸注释及译文 日长简仲咸 王禹偁 〔宋代〕 日长何计到黄昏,郡僻官闲昼掩门。 子美集开诗世界,伯阳书见道根源。 风飘北院花千片,月上东楼酒一罇。 不是同年来主郡,此心牢落共谁论。 译文 白天变长了,黄昏前的时光怎么打发呢?偏僻的州郡里,官衙闲寂,尽日掩门。 翻开杜甫的集子,在诗的世界里徜徉,从老子的《道德经》中窥见道的本原。 北院繁花千片随风飘落,月亮升起时在东楼有美酒相伴。 若不是和我同年考中进士的你在商州主持政务,我寥落的情怀又能向谁述说呢? 注释 简:即书信,用为动词。 仲咸:冯伉,字仲咸,与王禹偁为同年进士,且同在商州主持政务。 伯阳:即老子。 风飘:

  • 新年作刘长卿翻译
    新年作刘长卿翻译

    新年作刘长卿翻译 新年作 刘长卿 〔唐代〕 乡心新岁切,天畔独潸然。 老至居人下,春归在客先。 岭猿同旦暮,江柳共风烟。 已似长沙傅,从今又几年。 译文 新年来临,思乡的心情格外迫切,想到自己漂泊在外不禁潸然落泪。 年老了反而被贬谪他处居于人下,连春天也脚步匆匆走在我的前头。 在岭南早晚只能与猿猴相依作伴,或与江边杨柳共同领受风烟侵吹。 我已和被贬为长沙太傅的贾谊同遭遇,不知今后还要几年才能还乡? 注释 天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。 潸(shān)然:流泪的样子。 居人下:指官人,处于人家下面。 客:诗人自指。 岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此

  • 古诗苏武庙温庭筠带拼音版
    古诗苏武庙温庭筠带拼音版

    古诗苏武庙温庭筠带拼音版 sū wǔ miào 苏武庙 wēn tíng yún 温庭筠 sū wǔ hún xiāo hàn shǐ qián , gǔ cí gāo shù liǎng máng rán 。 苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。 yún biān yàn duàn hú tiān yuè , lǒng shàng yáng guī sāi cǎo yān 。 云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。 huí rì lóu tái fēi jiǎ zhàng , qù shí guān jiàn shì dīng nián 。 回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。 mào líng bù jiàn fēng hóu yìn , kōng

  • 咏石牛李白拼音版
    咏石牛李白拼音版

    咏石牛李白拼音版 yǒng shí niú 咏石牛 táng -lǐ bái 唐-李白 cǐ shí wēi wēi huó xiàng niú ,mái cáng shì dì shù qiān qiū 。 此石巍巍活象牛,埋藏是地数千秋。 fēng chuī biàn tǐ wú máo dòng ,yǔ dǎ hún shēn yǒu hàn liú 。 风吹遍体无毛动,雨打浑身有汗流。 fāng cǎo qí méi nán rù kǒu ,mù tóng bān jiǎo bú huí tóu 。 芳草齐眉难入口,牧童扳角不回头。 zì lái bí shàng wú shéng suǒ ,tiān dì wéi lán yè bú shōu

  • 春草张旭拼音版 张旭的春草古诗解析
    春草张旭拼音版 张旭的春草古诗解析

    春草张旭拼音版 chūn cǎo 春草 唐-张旭 chūn cǎo qīng qīng wàn lǐ yú,biān chéng luò rì jiàn lí jū。 春草青青万里馀,边城落日见离居。 qíng zhī hǎi shàng sān nián bié,bù jì yún jiān yī zhǐ shū。 情知海上三年别,不寄云间一纸书。 翻译: 茂盛的春草绵延万里,落日余晖洒在当初离别的房子上。 明明知道离开家乡到塞外已经三年,却没有从外面寄回一纸书信。 注释: 馀:同“余”。

  • 双井茶送子瞻北宋黄庭坚翻译
    双井茶送子瞻北宋黄庭坚翻译

    双井茶送子瞻北宋黄庭坚翻译 双井茶送子瞻 黄庭坚 〔宋代〕 人间风日不到处,天上玉堂森宝书。 想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。 我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。 为公唤起黄州梦,独载扁舟向五湖。 译文 人间风吹不到日照不到之处,是天上的玉堂,森然罗列着宝书。 我想见你这位东坡的旧居士,在挥笔为文好似飞泻百斛明珠。 这是从我江南老家摘下的云腴茶,用石磨研磨细细雪花也比它不如。 唤起你在黄州的旧梦,独驾小舟像范蠡那样泛游五湖。 注释 ⑴子瞻:苏轼,字子瞻,宋代大文学家,黄庭坚的好友。 ⑵风日:风景阳光。日:黄庭坚文集、山谷集作“公”。 ⑶玉堂:古代官署名,宋代以后称翰林院为玉堂。森宝

  • 赴洛道中作古诗翻译
    赴洛道中作古诗翻译

    赴洛道中作古诗翻译 赴洛道中作 魏晋:陆机 远游越山川,山川修且广。 振策陟崇丘,安辔遵平莽。 夕息抱影寐,朝徂衔思往。 顿辔倚嵩岩,侧听悲风响。 清露坠素辉,明月一何朗。 抚枕不能寐,振衣独长想。 译文 离家远游过山川,山山水水长又宽。 挥鞭策马登峻岭,提缰徐行过平原。 夜宿形影自相伴,晨起含悲又向前。 收缰驻马悬崖下,侧耳倾听悲风响。 露珠坠下闪清辉,明月皎皎多晴朗。 抚几久久不能寐,披衣独自心怅惘。 注释 修:长。 振策:挥动马鞭。 陟(zhì):登上。 崇丘:高丘、高山。 安辔:按辔,谓扣紧马缰使马缓

  • 新安吏杜甫拼音版 新安吏原文及翻译赏析
    新安吏杜甫拼音版 新安吏原文及翻译赏析

    新安吏杜甫拼音版 xīn ān lì 新安吏 唐-杜甫 kè xíng xīn ān dào,xuān hū wén diǎn bīng。 客行新安道,喧呼闻点兵。 jiè wèn xīn ān lì:" xiàn xiǎo gèng wú dīng?" 借问新安吏:“县小更无丁?” " fǔ tiē zuó yè xià,cì xuǎn zhòng nán xíng。" “府帖昨夜下,次选中男行。” " zhōng nán jué duǎn xiǎo,hé yǐ shǒu wáng chéng?" “中男绝短小,何以守王城?” féi nán yǒu mǔ sòng,shòu nán dú líng pīng。 肥男有母送,瘦男

  • 黄庭坚登快阁原文和翻译
    黄庭坚登快阁原文和翻译

    黄庭坚登快阁原文和翻译 登快阁 黄庭坚 〔宋代〕 痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。 落木千山天远大,澄江一道月分明。 朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。 万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。 译文 我办完了公事,登上快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。 远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。 友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只好清樽美酒,聊以解忧了。 我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。 注释 快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。

  • 西亭春望翻译及赏析
    西亭春望翻译及赏析

    西亭春望翻译及赏析 西亭春望 贾至 〔唐代〕 日长风暖柳青青,北雁归飞入窅冥。 岳阳城上闻吹笛,能使春心满洞庭。 译文 春日白昼渐长,风和日暖,柳丝嫩绿,北方的大雁回故乡飞进深远的天空。 在岳阳楼上听到吹竹笛的声音,这笛声能使我的旅愁归心洒遍洞庭湖。 注释 西亭:岳阳楼上的西边亭阁。 青青:柳丝茂盛的样子。 窅(yǎo)冥(míng):深远难见的样子。 春心:指春来雁去而触发的旅愁归心。

  • 姜夔过垂虹古诗带拼音版
    姜夔过垂虹古诗带拼音版

    姜夔过垂虹古诗带拼音版 guò chuí hóng 过垂虹 jiāng kuí 姜夔 zì zuò xīn cí yùn zuì jiāo , xiǎo hóng dī chàng wǒ chuī xiāo 。 自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫。 qū zhōng guò jìn sōng líng lù , huí shǒu yān bō shí sì qiáo 。 曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。 姜夔过垂虹全诗翻译 我自创的新调,音韵是如此和谐美妙;小红轻轻地唱着,我为她伴奏,吹着洞箫。 一曲唱完,小船已摇过了吴江县城;回望经过的水路,轻烟绿波,还有那一座座美丽的石桥。 姜夔过垂虹全诗赏析 这首诗像

  • 回乡偶书其一拼音版 回乡偶书其一赏析
    回乡偶书其一拼音版 回乡偶书其一赏析

    回乡偶书其一拼音版 huí xiāng ǒu shū èr shǒu qí yī 回乡偶书二首其一 táng -hè zhī zhāng 唐-贺知章 shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí ,xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi 。 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 ér tóng xiàng jiàn bú xiàng shí ,xiào wèn kè cóng hé chù lái 。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 翻译: 我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。 儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 注释: