全部 手抄报作文古诗大全科学常识安全教育
  • 王维的积雨辋川庄作翻译
    王维的积雨辋川庄作翻译

    王维的积雨辋川庄作翻译 积雨辋川庄作 / 秋归辋川庄作 王维 〔唐代〕 积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。 漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。 山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。 野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。 译文 连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。 广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。 我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。 我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢? 韵译 空林久雨,烟火缓升,午饭做完,马上给在东边田里干活的人。 广阔的水田,飞起几只白鹭;繁茂苍翠的林中传

  • 燕子矶施闰章译文
    燕子矶施闰章译文

    燕子矶施闰章译文 燕子矶 施闰章 〔清代〕 绝壁寒云外,孤亭落照间。 六朝流水急,终古白鸥闲。 树暗江城雨,天青吴楚山。 矶头谁把钓?向夕未知还。 译文 寒云盘桓在那陡峭绝壁之间,一座危亭孤零零的挺立在落日余晖下。 历经六朝兴亡的江水仍在匆匆急行,江上几只白鸥依旧翩翩闲闲。 暮霭中,秋雨后的江城绿意消减更显幽暗,天空却被映照的更加蔚蓝。 燕子矶头是谁在独坐垂钓呢?已是夕阳西下还不知道回家。 注释 燕子矶:地名。在江苏省南京市东北部观音山。突出的岩石屹立长江边,三面悬絶,宛如飞燕,故名。在古代是重要渡口。 终古:久远。 把钓:垂钓,垂钓的人。 向夕:傍晚;薄暮。

  • 2018年七一建党节演讲稿医生
    2018年七一建党节演讲稿医生

    2018年七一建党节演讲稿医生一 各位领导、同志们: 大家好!今天,我演讲的题目是:"欢庆党的生日,高唱东方之歌"。 方圆九州,泱泱大国,五千年的历史文化浩如烟海。中华儿女,用自己的勤劳和智慧,缔造了强汉盛唐,领世界风骚几千年,何等风光! 直到鸦片战争爆发,洋枪火炮轰开了国门,中国沦为半封建半殖民地社会。各帝国列强肆虐神州大地,国家蒙难,前路茫茫,中华民族处于水深火热之中。 是伟大领袖毛主席领导的中国共产党举起了旗帜,照亮了中国革命的前程,带领中华儿女,前赴后继,浴血奋战,推翻了帝国主义、封建主义、官僚资本主义三座大山,建立了新中国。 " 中国人民站起来了!"----天安门城楼上的庄严宣告,响彻寰宇,世界人民听到了中华民族的强音! 然而,经历百年洗劫的中国满目疮痍,百业俱废。国家须重建,民族要复

  • 始闻秋风刘禹锡的翻译
    始闻秋风刘禹锡的翻译

    始闻秋风刘禹锡的翻译 始闻秋风 刘禹锡 〔唐代〕 昔看黄菊与君别,今听玄蝉我却回。 五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来。 马思边草拳毛动,雕眄青云睡眼开。 天地肃清堪四望,为君扶病上高台。 译文 去年看菊花我和您告别,今年听到蝉叫我又返回。 五更的风声飕飗枕上觉,一年的颜状变化镜中来。 战马思念边草拳毛抖动,大雕顾盼青云睡眼睁开。 秋高气爽正好极目远望,我为您抱着病登上高台。 注释 君:即秋风对作者的称谓。 玄蝉:即秋蝉,黑褐色。我:秋风自称。 五夜:一夜分为五个更次,此指五更。飕飗(sōuliú):风声。 颜状:容貌。 拳毛:攀曲的马毛。 雕:猛

  • 送白少府送兵之陇右翻译
    送白少府送兵之陇右翻译

    送白少府送兵之陇右翻译 送白少府送兵之陇右 高适 〔唐代〕 践更登陇首,远别指临洮。 为问关山事,何如州县劳。 军容随赤羽,树色引青袍。 谁断单于臂,今年太白高。 译文 白少府带领戍卒将去陇右,行将分手远别,直奔临洮。 试问关山送兵之事,与在州县劳苦相比怎样? 士兵们身带赤羽之箭,使行进的军容更为雄壮,满山的树色青青,使身着青袍的白少府更为威武。 料想谁可俘虏匈奴强虏,将星高照,此行定能击败匈奴。 注释 白少府:名未详。陇(lǒng)右:指唐开元元年(713年)所置之陇右节度使,治鄯州(今青海乐都县),辖境相当今甘肃东南部及青海省青海湖以东地区。 践更(jiàn gēng):古代服徭役时,轮

  • 渔家傲送张元康省亲秦州赏析
    渔家傲送张元康省亲秦州赏析

    渔家傲送张元康省亲秦州赏析 渔家傲·送省亲秦州 宋-苏轼 一曲阳关情几许,知君欲向秦川去。白马皂貂留不住。回首处,孤城不见天霖雾。 到日长安花似雨,故关杨柳初飞絮。渐见靴刀迎夹路。谁得似,风流膝上王文度。 翻译: 一首《阳关》曲感情多么深厚啊,知道你又想去秦川。要离去的人挽留不住啊。回望分手的地方,因为天飘降霏霏的雾,看不见孤城。 估计到达目的地时,正是暮春时节,长安花落如雨。古老的关隘杨柳絮刚刚飘飞。渐渐看见下属官员左手握刀,祷脚塞在靴筒里到郊外夹道欢迎你。谁能比得上王文度被父亲搂抱着坐在膝上这样的美事呢。 注释: 渔家傲:词牌名。又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。 张元康:疑为张果之。英宗治平元年(1064年)凤翔监承事,熙宁五

  • 已酉端午拼音版 已酉端午古诗赏析
    已酉端午拼音版 已酉端午古诗赏析

    已酉端午拼音版 yǐ yǒu duān wǔ 已酉端午 元-贝琼 fēng yǔ duān yáng shēng huì míng,mì luó wú chǔ diào yīng líng。 风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。 hǎi liú huā fā yīng xiāng xiào,wú jiǔ yuān míng yì dú xǐng。 海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。 翻译: 端午突遇风雨天气昏沉阴暗,汨罗江上无人凭吊逝去的屈原。 盛开如火的石榴花好像也在笑话我,陶渊明即使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒。 注释: 端阳:端午节。 晦冥:昏暗;阴沉,昏暗气象,出自《史记.龟策列传》。 汨罗:汨

  • 宿西山精舍原文及翻译
    宿西山精舍原文及翻译

    宿西山精舍原文及翻译 宿西山精舍 释文兆 〔宋代〕 西山乘兴宿,静兴寂寥心。 一径松杉老,三更雨雪深。 草堂僧语息,云阁磬声沉。 未遂长栖此,双峰晓待寻。 译文 暮色苍茫时分,我乘兴投宿西山, 步入精舍,一片幽寂、安谧,深合出家人清静之心。 一条小路旁苍松老杉无言伫立,三更时分更觉天空雨雪纷飞,铺天盖地。 草堂内,僧侣已入睡,悄然无声;佛寺中,磬声低沉,悠悠回旋。 只可惜自己云游四方,不能长栖于此,不过,明晨起来,尚可探寻双峰,饱览风光。 注释 西山:在中国,以“西”来命名的山有很多,大都以所在方位来定。诗中的“西山”本名“西岩山”,坐落在浦城县(今属福建)西,西山精舍即在其上。 精舍:僧人

  • 送友人游河东古诗翻译
    送友人游河东古诗翻译

    送友人游河东古诗翻译 送友人游河东 项斯 〔唐代〕 停车晓烛前,一语几潸然。 路去干戈日,乡遥饥馑年。 湖波晴见雁,槐驿晚无蝉。 莫纵经时住,东南书信偏。 译文 拂晓时行车已在门口等着通宵话别的远行人,想说一句道别的话,几度哽咽流泪。 此时战争仍然频繁,连年饥荒,家乡遥远,一路上肯定会有种种艰难险阻。 江南的秋天天气晴好时,湖边能看见大雁;驿站傍晚,槐下听不见蝉声。 友人啊,请不要任性久留在河东;东南地处偏远书信难通,太令人挂念了。 注释 潸然:流泪的样子。 干戈:指战争。 饥馑:灾荒之年,庄稼没有收成。 莫纵:不要任性。

  • 宝宝语言能力差如何提高
    宝宝语言能力差如何提高

    1.讲故事培养语言能力 你给宝宝讲了一个故事后,再让宝宝给你重复一下这个故事,如果宝宝有断开或者是记不住的时候,你要慢慢地给宝宝提醒,这样宝宝也会逐步提升表达能力。 2.看图片培养语言能力 孩子的语言表达能力弱,这个时候,就要记得,最好是用看图讲话来刺激,在家里挂满这些图片,然后孩子看到后,就可以去根据图片而念。 3.唱歌培养语言能力 孩子不喜欢讲话,可是可能会喜欢唱歌,所以,不妨让孩子用唱歌的方法来刺激一下大脑,刺激语言表达能力,这样,也会取得不小的成就。 4.玩游戏培养语言能力 孩子在玩游戏的时候,才是更大的一个刺激,对于家长来讲,要模拟一些讲话的游戏,例如,和妈妈打电话或者是和爸爸打电话,这样,会刺激孩子讲话。 5.游玩培养语言能力 孩子到外面后,看到一些新鲜的东西,不认识的东西,就会问

  • 和董传留别注音版 和董传留别翻译及赏析
    和董传留别注音版 和董传留别翻译及赏析

    和董传留别注音版 hé dǒng chuán liú bié 和董传留别 宋-苏轼 cū zēng dà bù guǒ shēng yá,fù yǒu shī shū qì zì huá。 粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。 yàn bàn lǎo rú pēng hù yè,qiáng suí jǔ zǐ tà huái huā。 厌伴老儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。 náng kōng bù bàn xún chūn mǎ,yǎn luàn xíng kàn zé xù chē。 囊空不办寻春马,眼乱行看择婿车。 dé yì yóu kān kuā shì sú,zhào huáng xīn shī zì rú yā。 得意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。

  • 关于描写春雨的诗句有哪些
    关于描写春雨的诗句有哪些

    关于描写春雨的诗句有哪些 1.渔歌子·西塞山前白鹭飞 年代: 唐 作者: 张志和 西塞山前白鹭飞。桃花流水鳜鱼肥。一波才动万波随。 黄帽岂如青箬笠,羊裘何似绿穰衣。斜风细雨不须归。 2.绝句 年代: 宋 作者: 僧志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。 3.送元二使安西 年代: 唐 作者: 王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 4.江南春 年代: 唐 作者: 杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

  • 百忧集行杜甫翻译
    百忧集行杜甫翻译

    百忧集行杜甫翻译 百忧集行 杜甫 〔唐代〕 忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。 庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。 即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。 强将笑语供主人,悲见生涯百忧集。 入门依旧四壁空,老妻睹我颜色同。 痴儿不知父子礼,叫怒索饭啼门东。 译文 年少之时,无忧无虑,体魄健全,精力充沛,真是朝气蓬勃。 当梨枣成熟之时,少年杜甫频频上树摘取,一日至少千回。 可又想现在由于年老力衰,行动不便,因此坐卧多而行立少。 一生不甘俯首低眉,老来却勉作笑语,迎奉主人。不禁悲从中来,忧伤满怀。 一进家门,依旧四壁空空,家无余粮,一贫如洗。老夫老妻,相对无言,满面愁倦之色。 只有痴儿幼稚无知,饥肠辘辘,对

  • 春生白居易拼音版 春生白居易赏析
    春生白居易拼音版 春生白居易赏析

    春生白居易拼音版 chūn shēng 春生 唐-白居易 chūn shēng hé chǔ àn zhōu yóu?hǎi jiǎo tiān yá biàn shǐ xiū。 春生何处暗周游?海角天涯遍始休。 xiān qiǎn hé fēng bào xiāo xī,xù jiào tí niǎo shuō lái yóu。 先遣和风报消息,续教啼鸟说来由。 zhǎn zhāng cǎo sè cháng hé pàn,diǎn zhuì huā fáng xiǎo shù tóu。 展张草色长河畔,点缀花房小树头。 ruò dào gù yuán yīng mì wǒ,wèi chuán lún luò zài jiāng zhōu。 若到故园应

  • 南歌子天上星河转古诗带拼音版
    南歌子天上星河转古诗带拼音版

    古诗带拼音版 nán gē zǐ tiān shàng xīng hé zhuǎn 南歌子天上星河转 lǐ qīng zhào 李清照 tiān shàng xīng hé zhuǎn ,rén jiān lián mù chuí 。 天上星河转,人间帘幕垂。 liáng shēng zhěn diàn lèi hén zī 。qǐ jiě luó yī liáo wèn 、yè hé qí 。 凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其。 cuì tiē lián péng xiǎo ,jīn xiāo ǒu yè xī 。 翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。 jiù shí tiān qì jiù shí yī 。zhī yǒu qíng huái bú sì 、j

  • 梅王淇古诗词拼音版
    梅王淇古诗词拼音版

    梅王淇古诗词拼音版 méi 梅 sònɡ-wánɡ qí 宋-王淇 bú shòu chén āi bàn diǎn qīn ,zhú lí máo shě zì gān xīn。 不受尘埃半点侵,竹篱茅舍自甘心。 zhī yīn wù shí lín hé jìng ,rě dé shī rén shuō dào jīn。 只因误识林和靖,惹得诗人说到今。 翻译: 高洁的梅花不受半点尘埃侵蚀,心甘情愿地生长在竹篱边、茅舍旁。 只因错误的认识了酷爱梅花的林和靖,惹得诗人谈笑至今。 注释: 侵:侵蚀。 林和靖:林逋终生不仕不娶,无子,惟喜植梅养鹤,自谓 “以梅为妻,以鹤为子”,人称“梅妻鹤子”。

  • 烈女操孟郊古诗原文及翻译
    烈女操孟郊古诗原文及翻译

    烈女操孟郊古诗原文及翻译 烈女操孟郊 〔唐代〕 梧桐相待老,鸳鸯会双死。 贞女贵殉夫,舍生亦如此。 波澜誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水) 韵译 雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老, 鸳鸯水鸟成双成对至死相随。 贞洁的妇女贵在为丈夫殉节, 为此舍生才称得上至善至美。 对天发誓我心永远忠贞不渝, 就像清净不起波澜的古井水! 注释 烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。 梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。 会:终当。 殉:以死相从。 “波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。

  • 野望杨广拼音版 《野望》原文及翻译赏析
    野望杨广拼音版 《野望》原文及翻译赏析

    野望杨广拼音版 yě wàng 野望 suí -yáng guǎng 隋-杨广 hán yā fēi shù diǎn ,liú shuǐ rào gū cūn 。 寒鸦飞数点,流水绕孤村。 xié yáng yù luò chù ,yī wàng àn xiāo hún 。 斜阳欲落处,一望黯消魂。 翻译: 寒鸦点点,上下翻飞,流水潺潺,环绕孤村。 傍晚西斜的太阳将落,这场景让人一看就不免黯然惆怅。 注释: 寒鸦:寒天的乌鸦;受冻的乌鸦。 赏析: 这是一首触景抒情诗,营造了一种寥落和孤寂的意境。这首诗写的是山野秋景。全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀。

  • 陆浑山庄原文翻译及赏析
    陆浑山庄原文翻译及赏析

    陆浑山庄原文翻译及赏析 陆浑山庄 唐-宋之问 归来物外情,负杖阅岩耕。 源水看花入,幽林采药行。 野人相问姓,山鸟自呼名。 去去独吾乐,无然愧此生。 翻译: 一回陆浑山就像油然生出超然物外之情,背负竹杖巡视山地农事感受山林美景。 顺着溪流一路赏花,我抵达溪水的源头;为了采摘药草,我行走在幽静的树林。 山野的人们热情打招呼,交换姓氏;好客的山鸟鸣叫着,仿佛呼叫自己的名字。 归去吧归去吧,还是独善吾身快活,自己真是缺乏德能,愧对明时又愧对此生。 注释: 陆浑:地名,在今河南省嵩县。 物外:世外,谓超脱于尘世之外。

  • 渔家傲赠曹光州苏轼赏析
    渔家傲赠曹光州苏轼赏析

    渔家傲赠曹光州苏轼赏析 渔家傲·赠曹光州 苏轼 〔宋代〕 些小白须何用染。几人得见星星点。作郡浮光虽似箭。君莫厌。也应胜我三年贬。 我欲自嗟还不敢。向来三郡宁非忝。婚嫁事稀年冉冉。知有渐。千钧重担从头减。 译文 细小白须用不着染黑,多少人都见是鬓发花白。作知州事时光如箭地过去了,你莫埋怨,应当说比我三年贬居生活强。 我自叹还没有时机回朝,想起来官于三州无非是不称职。男婚女嫁风俗事看得少了,意识到自己年岁慢慢衰老了。我知有此时刻,极重的负担从思想上卸掉。 注释 渔家傲:词牌名。曹光州:名九章,字演甫。其子曹焕系苏辙之婿。曹光州时为光州(今河南光山、满川)太守,与苏轼书信往来密切。 些小:细小。 几人:很多人。星星点:言鬓发花白。