虞美人春花秋月何时了古诗的意思 虞美人·春花秋月何时了 李煜 〔五代〕 春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。(阑 同:栏) 译文 春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。 精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。 注释 此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。 了
对雪二首李商隐翻译 对雪二首 李商隐 〔唐代〕 寒气先侵玉女扉,清光旋透省郎闱。 梅花大庾岭头发,柳絮章台街里飞。 欲舞定随曹植马,有情应湿谢庄衣。 龙山万里无多远,留待行人二月归。 旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜。 已随江令夸琼树,又入卢家妒玉堂。 侵夜可能争桂魄,忍寒应欲试梅妆。 关河冻合东西路,肠断斑骓送陆郎。 注释 原注:“时欲之东。”之东:指东赴徐州武宁军节度使幕,时在大中三年冬。二首借咏雪而抒别妻之情。 王延寿《鲁灵光殿赋》:“玉女窥窗而下视。”玉女扉,借指闺室的窗户。寒:全唐诗校:“一作爽。” 《白帖》:诸曹郎署曰粉署。 《白帖》:“大庾岭上梅,南枝落,北枝开。”此状雪下如梅花竞
宝宝喜欢用舌头和牙齿制造出不同的声音,其实这是宝宝钟情于自己声音的表现。父母不妨让宝宝尽情发出这些声音,有利于提高宝宝的语言能力喔。 宝宝四个月大时,就会拼凑出各种类似说话的声音,有时还会出现一些奇怪的、将来不会在他的母语中出现的发音与音调。 到七八个月大时,宝宝的兴趣会从单纯地玩自己的声音转而模仿来自外界听到的声音,宝宝会使用自己母语范围内的音素来表现,所以虽是模仿动物的叫声或玩具所发出的声音,也不全模仿得一模一样。不过,到了这个阶段,宝宝很少会发出自己生活中不存在的语言或声音了。 在日常生活中,宝宝都爱模仿父母说的话语,而这种模仿是在宝宝还不能正确发音之时。所以,宝宝会学大人说话的节奏、韵律或整体感觉,用自己容易说出的语音不断地重复。 宝宝接近一岁时,由于听觉机能的进步,嘴、颚、舌头的动作也更灵活,呼吸、发声器官也更成熟,于是他发出
宝宝到了10个月左右,就开始牙牙学语,到了1-1.5岁,就开始听得懂大人说话,模仿别人的话语。这个阶段的宝宝,应该如何训练其语言能力呢?一起来看看怎样帮助宝宝掌握语言沟通的能力吧。 如果说1岁以内是语言的准备阶段的话,那么1—1.5岁就是学习和理解语言的阶段,这一阶段语言的特点是讲一个字、一个词和对人的称呼,其次是动词,如我要、拿等,其它词类很少。如果这个时期不给他有利条件,甚至剥夺了他与别人交流的机会,就会妨碍他的语言发展,延续的影响很深。 训练的方法是,大人要以正确的发音多与孩子讲话,发展小儿的听力和语音模仿的能力,利用一切机会和不同的场合启发孩子说话,先教会他日常用语,如吃饭、睡觉、你好,再见和称呼人等。 其次是鼓励孩子多与小朋友在共同的游戏中学习语言,利用图片实物,让小儿说出图片中物品的名称,讲简单故事给小儿听。在与人交往中鼓励小儿
观书有感其一翻译全诗 观书有感·其一 朱熹 〔宋代〕 半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。 问渠那得清如许?为有源头活水来。(那 通:哪) 译文 半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,天光、云影在水面上闪耀浮动。 要问池塘里的水为何这样清澈呢?是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。 注释 方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲朱松与郑交好,故尝有《蝶恋花·醉宿郑氏别墅》词云:“清晓方塘开一境。落絮如飞,肯向春风定。” 鉴:一说为古代用来盛水或冰的青铜大盆。镜子;也有学者认为镜子。指像鉴(镜子)一样可以照人。 “天光”句:是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。 徘徊:来回移
Steven是两岁接触英语儿歌,三岁接触母语方式学英语理念,四岁正式开始磨耳朵的,现在是幼儿园大班的孩子。正在系统学习自然拼和美国加州Wonder教材,喜欢把英语儿歌当背景音乐听,喜欢跟读和模仿喜欢的动画片和绘本,还喜欢跟妈妈一起玩角色扮演。 虽然没有参加过什么比赛,但是孩子喜欢英语热爱英语的一颗心,我却能清楚的感受到。听着动画跟你讨论内容的那种喜悦,拉着全家陪他角色扮演的那种劲头,自言自语整段复述动画台词的那种认真,点点滴滴,感染着我也推动着我。为此,我也努力的跟他一起磨耳朵,看绘本,不亦乐乎。现如今,看动画和亲子阅读,是我和孩子最享受的事情,也是生活中不可缺少的一部分。 回想起这些年Steven英语启蒙的路程,有几点可以和大家分享一下。 亲子陪伴是英语启蒙的助力 可能是我本身的性格使然,我喜欢和孩子一起互动,也
纸鸢王令翻译赏析 纸鸢 宋-王令 谁作轻鸢壮远观,似嫌飞鸟未多端。 才乘一线凭风去,便有愚儿仰面看。 未必碧霄因可到,偶能终日遂为安。 扶摇不起沧溟远,笑杀鹏抟似尔难。 翻译: 谁制作了纸鸢来使远方景色更加壮观,好像是嫌弃飞鸟的花样不够多端。 (纸鸢)才凭借着一条线乘风飞去,就有愚人仰头观看。 碧霄应该不太可能到达,偶然能断掉绳子的时候(乘势高飞)就感觉安逸。 旋风没有卷起,苍茫的溟海遥远,(纸鸢)很是嘲笑大鹏起飞像那般艰难。 注释: 轻鸢:一种风筝。 遂:就。 沧溟:苍天、大海。 赏析: 这首诗作者揣测放风筝的人放风筝以增添空中壮观景象的原因,是嫌弃飞鸟花样不够多。
曲江对雨翻译及注释 曲江对雨 杜甫 〔唐代〕 城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。 林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。 龙武新军深驻辇,芙蓉别殿谩焚香。 何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。 译文 春天的云彩倦卧在芙蓉苑的墙上,苍茫暮色下江亭矗立,春景寂静。 林中的花朵附着雨珠颜色更浓,水荇挥舞着翠带,牵引着阵阵微风。 龙武禁军簇拥龙辇盛大出行的景象不再如今已是龙辇深藏,殿门深锁,无人焚香。 什么时候皇帝才能下诏重现金钱会的盛况?即便短暂,也让我重拾沉醉于锦瑟丽音的好时光。 注释 年芳:美好的春色。 著(zhuó):附着,附加。 水荇:多年生水草。 金钱会:唐代宫中撒钱之游戏。
木芙蓉吕本中翻译及赏析 木芙蓉 宋-吕本中 小池南畔木芙蓉,雨后霜前著意红。 犹胜无言旧桃李,一生开落任东风。 翻译: 小池塘的南边盛开着美丽的木芙蓉,它们在雨后或霜前都会有意开得更红艳。 它胜过那些繁多、常见的桃李,因为它不随春风来去、花谢又花开。 注释: 畔:旁边;边侧。 东风:春风。 翻译: 这是一首咏物赋志的小诗,表达了一种积极进取的人生态度。全诗短短四句,作者似乎只是不经意地截取了木芙蓉花开的一个剪影。平淡而自然。但仔细品味,我们即可发现在这首普通的小诗背后隐含着深邃的机趣。 诗的前两句以极平易的语言勾摄出所咏对象的风神,这里的木芙蓉具有一种不甘寂寞、大胆争奇斗艳的主动精神,也正是作者极力推崇和赞赏木莲花的
题苏武牧羊图古诗翻译 题苏武牧羊图 杨维桢 〔元代〕 未入麒麟阁,时时望帝乡。 寄书元有雁,食雪不离羊。 旄尽风霜节,心悬日月光。 李陵何以别,涕泪满河梁。 译文 不期望麒麟阁的画像,也时时把故国遥望。 大雁送来苏武的音信,在北海牧羊时茹毛饮雪。 牧羊时卧起操持,节旄尽落,心中却有日月的光芒。 李陵送别了归国的苏武,不断的泪水洒满河粱。 注释 苏武:字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安)人,西汉大臣。他奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。他历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。 麒(qí)麟(lín)阁:
于易水送人古诗带拼音版 yú yì shuǐ sòng rén 于易水送人 唐-骆宾王 cǐ dì bié yàn dān,zhuàng shì fā chōng guān。 此地别燕丹,壮士发冲冠。 xī shí rén yǐ méi,jīn rì shuǐ yóu hán。 昔时人已没,今日水犹寒。 翻译: 在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。 昔日的英豪人已经长逝,今天的易水还是那样的寒冷。 注释: 易水:也称易河,河流名,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。燕太子丹送别荆轲的地点。《战国策·燕策三》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。” 此地:原意为这里,
十一月四日风雨大作其二翻译 十一月四日风雨大作·其二 陆游 〔宋代〕 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。 译文 穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。 夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。 注释 僵卧:躺卧不起。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。 孤村:孤寂荒凉的村庄。 不自哀:不为自己哀伤。 思:想着,想到。 戍(shù)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。 轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。 夜阑(lán):夜残;夜将尽时。
发现2岁左右的宝宝有了口吃,父母最明智的做法便是及时地求助专业心理医生,以获得个性化、专业化的指导,这对防止口吃的演变和发展至关重要。除了求助专业人士外,父母的心态也起着非常关键的作用,具体可以参考以下四个方面: 1、两岁半的宝宝会出现生理性口吃,两岁半的宝宝所掌握的词汇更丰富了,说得句子也更长了,就会出现说话不流利、不清楚的现象。约有四分之一的宝宝在这个年龄段出现生理性口吃,对此父母不必过于紧张。 2、如果宝宝的口吃持续一段时间,而且情况有越发严重的趋势,这与父母采用的引导方法有问题,更与父母的心态有关。父母焦急、意见分歧、当着孩子的面发生争执等等,这些都会加重宝宝的口吃。父母要鼓励宝宝“慢慢说”,不要一味让他“重复说”。 3、父母的焦急心态对纠正口吃有着负面的影响,不仅会加深宝宝口吃的程度,而且还会使其发展为病理性口
植树节的古诗有哪些 唐·柳宗元《种柳戏题》 柳州柳刺史,种柳柳江边。 谈笑为故事,推移成昔年。 垂阴当覆地,耸干会参天。 好作思人树,惭无惠化传。 唐·白居易《春葺新居》(节选) 江州司马日,忠州刺史时。 栽松满后院,种柳荫前墀。 彼皆非吾土,栽种尚忘疲。 况兹是我宅,葺艺固其宜。 唐·杜甫《诣徐卿觅果栽》 草堂少花今欲栽,不问绿李与黄梅。 石笋街中却归去,果园坊里为求来。 唐·杜甫《绝句漫兴》 手种桃李非无主,野老墙低还似家。 恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。 唐·于鹄《种树》 一树新栽益四邻,野夫如到旧山春。 树成多是人先老,垂白看他攀折人。
维天之命原文及翻译 维天之命 佚名 〔先秦〕 维天之命,於穆不已。 于乎不显,文王之德之纯。 假以溢我,我其收之。 骏惠我文王,曾孙笃之。 译文 想那天道的运行,美好肃穆永不停。 多么辉煌多光明,文王品德多纯净。 嘉美之德使我慎,我们永远要继承。 顺着我祖文王道,子子孙孙永力行。 注释 维:语助词。一说“思念”。 於(wū):叹词,表示赞美。穆:庄严粹美。不已:不止。指天道运行无止。 不(pī):借为“丕”,大。一说发语词。显:光明。 德之纯:言德之美。纯,大,美。 假以溢我:以嘉美之道戒慎于我。假,通“嘉”,美好。溢,马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《尔雅·释
诗经芣苢原文及翻译 芣苢 佚名 〔先秦〕 采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。 采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。 采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。 译文 繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧采起来。 繁茂鲜艳的芣苢呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苢呀,一把一把捋下来。 繁茂鲜艳的芣苢呀,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苢呀,掖起衣襟兜回来。 注释 采采:茂盛的样子。 芣苢(fúyǐ ):植物名,即车前草,其叶和种子都可以入药,有明显的利尿作用,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。 薄言:“薄”“言”发语词,无义。这里主要起补充音节的作用。
普希金简介 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799年6月6日-1837年2月10日)是俄国著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。被誉为“俄国文学之父”。他的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反应。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。 普希金的诗 《假如生活欺骗了你》 假如生活欺骗了你 不要悲伤,不要心急! 忧郁的日子里需要镇静: 相信吧,快乐的日子将会来临。 心儿永远向往着未来, 现在却常是忧郁; 一切都是瞬息, 一切都将会过去, 而那过去了的,