对酒行李白翻译 对酒行 李白 〔唐代〕 松子栖金华,安期入蓬海。 此人古之仙,羽化竟何在。 浮生速流电,倏忽变光彩。 天地无凋换,容颜有迁改。 对酒不肯饮,含情欲谁待。 译文 赤松子栖息在金华山上,安期生居住在东海的蓬莱仙山。 他们都是古代修炼成仙的仙人,不知今日他们是否还在? 人生浮幻如梦,如奔流的闪电般转眼即逝,忽然一下子就到了暮年。 几十年,天地并没有多大的变化,改变的只有人的容颜。 这样人生的即逝,谁能不感慨万千呢?眼前虽然有盛宴美酒,但欢饮不畅,没有举杯的心情。 注释 对酒行:是乐府相和歌调名,内容多为君主歌功颂德。 松子:即赤松子,传说中的仙人。金华山:在
古诗带拼音版 rú mèng lìng zuó yè yǔ shū fēng zhòu 如梦令昨夜雨疏风骤 lǐ qīng zhào 李清照 zuó yè yǔ shū fēng zhòu 。nóng shuì bú xiāo cán jiǔ 。 昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。 shì wèn juàn lián rén ,què dào hǎi táng yī jiù 。 试问卷帘人,却道海棠依旧。 zhī fǒu 。zhī fǒu 。yīng shì lǜ féi hóng shòu 。 知否。知否。应是绿肥红瘦。 古诗翻译及赏析 翻译 昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有
梦后寄欧阳永叔翻译 梦后寄欧阳永叔 梅尧臣 〔宋代〕 不趁常参久,安眠向旧溪。 五更千里梦,残月一城鸡。 适往言犹在,浮生理可齐。 山王今已贵,肯听竹禽啼。 译文 我已经离开朝廷很久,安心地居住在故乡。 晚上忽然做了个梦,梦中又回到了千里外的京城,与你相会;梦醒时已是五更,鸡鸣阵阵,落月照着屋梁。 回味梦中,欢叙友情的话还在耳边回响,想到这人生,不也和一场梦一样? 老朋友啊,你如今已登显贵,是不是还肯像过去同游时,再听那竹禽啼唱? 注释 永叔:欧阳修的字。 趁:跟随。常参:宋制,文官五品以上及两省供奉官、监察御史、员外郎、太常博士每天参加朝见,称常参官。梅尧臣回乡前官太常博士,得与常参。
荆州歌 唐代:李白 白帝城边足风波,瞿塘五月谁敢过。 荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。 拨谷飞鸣奈妾何。 译文 白帝城边的江面上满是狂风掀起的惊涛骇浪, 五月的瞿塘峡,有谁敢行船而过呢? 荆州麦子时节,茧已出蛾,蚕事已成,家家都在煮茧缫丝。 我一边缫丝,一边思念你,我对你的思念比一团乱丝的头绪还要多。 布谷鸟在哀鸣的时候,更加引起了我对你的思念,这叫我怎么办呢? 注释 荆州歌:古题乐府杂曲歌辞。《乐府诗集》卷七十二列于《杂曲歌辞》,又名“荆州乐”、“江陵乐”。《乐府诗集·杂曲歌辞十二·荆州乐》郭茂倩题解:《荆州乐》盖出于《清商曲·江陵乐》,荆州即江陵也。有纪南城,在江陵县东。梁建文帝《荆州歌》云“纪城南里望朝云,雉
古诗带拼音版 yáng zhōu màn ·huái zuǒ míng dōu 扬州慢·淮左名都 jiāng kuí 姜夔 chún xī bǐng shēn zhì rì ,yǔ guò wéi yáng 。yè xuě chū jì ,qí mài mí wàng 。rù qí chéng ,zé sì gù xiāo tiáo ,hán shuǐ zì bì ,mù sè jiàn qǐ ,shù jiǎo bēi yín 。yǔ huái chuàng rán ,gǎn kǎi jīn xī ,yīn zì dù cǐ qǔ 。qiān yán lǎo rén yǐ wéi yǒu “shǔ lí ”zhī bēi yě 。 淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水
于谦除夜太原寒甚翻译 除夜太原寒甚 于谦 〔明代〕 寄语天涯客,轻寒底用愁。 春风来不远,只在屋东头。 译文 请告诉居住在远方的朋友,天气虽有些微的寒冷,但不必为它发愁。 春风吹来已经离我们不远,已经吹到了屋东头。 注释 除夜:除夕之夜,农历十二月最后一天的夜晚。 太原:军镇名,又名三关镇。防区在今山西内长城以南,西起黄河,东抵太行山,在今山西省。 寒甚:即甚寒,很寒冷。 寄语:传话,告诉。 天涯客:居住在远方的人。 轻寒:轻微的寒冷。 底用:何用,底,犹“何”,汉以来诗文中多用其义。 屋东头:这里是说春天解冻的东风已经吹到屋东头。意思是春天已来得很近了。
行军九日思长安故园翻译和原文 行军九日思长安故园 岑参 〔唐代〕 强欲登高去,无人送酒来。 遥怜故园菊,应傍战场开。 译文 勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。 怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。 注释 九日:指九月九日重阳节。 强:勉强。 登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。 怜:可怜。 傍:靠近、接近。
望江南·超然台作拼音版 wànɡ jiānɡ nán chāo rán tái zuò 望江南·超然台作 sònɡ -sū shì 宋-苏轼 chūn wèi lǎo,fēng xì liǔ xié xié。shì shàng chāo rán tái shàng kàn,bàn háo chūn shuǐ yī chéng huā。yān yǔ àn qiān jiā。 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 hán shí hòu,jiǔ xǐng què zī jiē。xiū duì gù rén sī gù guó,qiě jiāng xīn huǒ shì xīn chá。shī jiǔ chèn nián huá。 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人
怀宛陵旧游陆龟蒙翻译 怀宛陵旧游 陆龟蒙 〔唐代〕 陵阳佳地昔年游,谢脁青山李白楼。 唯有日斜溪上思,酒旗风影落春流。 译文 想当年曾在宛陵城游览胜地,谢玄晖与李太白都留下足迹。 溪水倒映针阳实在令人遐想,迎风飘扬的酒幌也映入小溪。 注释 宛陵:古县名,汉初置,不久改为丹阳郡治所,西晋时改为宜城郡治所,南朝梁、陈时为南豫州治所,隋时又改为县,其地在今安徽省宣城。旧游:此处指旧日游览之地。 陵阳:山名,旧传因陵阳子明于此山成仙而得名,在今安徽省宣城北,这里用作宛陇的代称。佳地:胜地。 谢朓(tiǎo):字玄晖,南齐诗人。青山:泛指此处群山,此处的“青山’与“楼”为互文,不是分属于谢朓和李白。李白:字太白,唐代诗人。
忆住一师古诗拼音及译文 忆住一师 李商隐 〔唐代〕 wú shì jīng nián bié yuǎn gōng,dì chéng zhōng xiǎo yì xī fēng。 无事经年别远公,帝城钟晓忆西峰。 lú yān xiāo jǐn hán dēng huì,tóng zǐ kāi mén xuě mǎn sōng。 炉烟消尽寒灯晦,童子开门雪满松。 译文 我无端端离开“远公”多年了,此刻长安城中清晓闻钟令我回忆起他所在的西峰佛寺来。 住一师也许还在室中煮茗读经,不觉烟炉中焚香已尽,寒灯也渐渐晦暗。外间童子见天色微明,便打开房门,不想夜来大雪,只见一片银白,门前的松树也披满雪。 注释 住一师:僧人,一作匡一师。
玉华山刘崧古诗赏析 玉华山 元-刘崧 翠褵千峰合,丹崖一径通。 楼台上云气,草木动天风。 野旷行人外,江平落雁中。 伤心俯城郭,烟雨正冥蒙。 翻译: 无数翠绿的山峰簇拥在一起,一条小径从山下一直通向红色的悬崖。 山上楼台被云气环绕,花草树木在风的吹拂下摇曳着身姿。 眺望山外旷野无际行人踟蹰,山下江面开阔平缓鸿雁低飞。 怀着忧伤心情俯瞰山外城郭,烟雨飘摇,一片朦胧凄迷的景象。 注释: 丹:红色。 天风:风。 冥蒙:同“溟濛”,形容烟雾弥漫,景色模糊。 赏析: 这首诗的首联“千峰”与“一径”对比鲜明,表现出峰峦的众多与山路的险隘。颔联诗人登顶之后,感觉楼台之上云雾缭绕,花草
李商隐北齐二首翻译 北齐二首 李商隐 〔唐代〕 一笑相倾国便亡,何劳荆棘始堪伤。 小怜玉体横陈夜,已报周师入晋阳。 巧笑知堪敌万几,倾城最在著戎衣。 晋阳已陷休回顾,更请君王猎一围。 译文 君主一旦为美色所迷,便种下亡国祸根,用不着到宫殿长满荆棘才开始悲伤。 拥有玉体的小怜进御服侍后主的夜晚,北周军队进占晋阳的战报已被传出。 哪知甜甜的笑足以抵过君主日理万机,身穿戎装的冯淑妃在后主看来最是美丽。 晋阳已被攻陷远远抛在了后主脑后,冯淑妃请求后主再重新围猎一次。 注释 “一笑”句:《汉书·外戚传》李延年歌曰:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”此处“一笑相倾”之“倾”为倾倒、倾心之意,谓君主
秋夜喜遇王处士的翻译 秋夜喜遇王处士 王绩 〔唐代〕 北场芸藿罢,东皋刈黍归。 相逢秋月满,更值夜萤飞。 译文 在房屋北边的菜园锄豆完毕,又从东边田地里收割黄米归来。 在这月圆的秋夜,恰与老友王处士相遇,更有星星点点的秋萤穿梭飞舞。 注释 处士:对有德才而不愿做官隐居民间的人的敬称。 北场:房舍北边的场圃。 芸藿(huò):锄豆。芸,通“耘”,指耕耘。藿,指豆叶。 东皋(gāo):房舍东边的田地。皋,水边高地。 刈(yì):割。 黍(shǔ):即黍子。单子叶禾本科植物,生长在北方,耐干旱。籽实淡黄色,常用来做黄糕和酿酒。 萤:萤火虫。
金桥感事吴融翻译 金桥感事 吴融 〔唐代〕 太行和雪叠晴空,二月郊原尚朔风。 饮马早闻临渭北,射雕今欲过山东。 百年徒有伊川叹,五利宁无魏绛功? 日暮长亭正愁绝,哀笳一曲戍烟中。 译文 皑皑白雪覆盖着巍巍太行,高耸在万里晴空重峦叠嶂,高耸在晴朗的天空;早春二月的潞州郊野依然是北风狂舞,寒气滚动。 李克用早有饮马黄河自立为王的野心,因此他一定会采取大规模的军事行动打过太行山东。 唐王朝灭亡的日子即将到来,多么希望皇上能采用魏绛的办法,以期收到“五利”之功。 夕阳西沉,长亭遥对,心中悲痛到极点,忽然一曲哀伤的胡笳声又从戍楼的烽烟里传入我的耳中。 注释 金桥:地名。唐属潞州,在今山西长冶市西南。事:唐昭宗大顺
前出塞九首其六唐杜甫拼音版 qián chū sài jiǔ shǒu qí liù 前出塞九首·其六 唐-杜甫 wǎn gōng dāng wǎn qiáng,yòng jiàn dāng yòng zhǎng。 挽弓当挽强,用箭当用长。 shè rén xiān shè mǎ,qín zéi xiān qín wáng。 射人先射马,擒贼先擒王。 shā rén yì yǒu xiàn,liè guó zì yǒu jiāng。 杀人亦有限,列国自有疆。 gǒu néng zhì qīn líng,qǐ zài duō shā shāng。 苟能制侵陵,岂在多杀伤。 翻译: 拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。 射人
古诗竹枝词刘禹锡拼音 zhú zhī 竹枝 táng -liú yǔ xī 唐-刘禹锡 rì chū sān gān chūn wù xiāo ,jiāng tóu shǔ kè zhù lán ráo 。 日出三竿春雾消,江头蜀客驻兰桡。 píng jì kuáng fū shū yī zhǐ ,jiā zhù chéng dōu wàn lǐ qiáo 。 凭寄狂夫书一纸,家住成都万里桥。 翻译: 日出三竿高,春雾已消散,江边停泊着蜀客的行船。 托他给我的丈夫捎一封信,他就住在成都的万里桥畔。 注释: 兰桡(ráo):船桨的美称。语从屈原《九歌·湘君》“桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪”中的“兰枻”化出,南朝宫廷诗中多有使
聊城古诗翻译 聊城 汪遵 〔唐代〕 刃血攻聊已越年,竟凭儒术罢戈鋋。 田单漫逞烧牛计,一箭终输鲁仲连。 译文 当年的“聊城之战”整整持续了一年齐军都未攻下,最后竟然只用攻心之术就大败燕军。 田单使用“火牛阵”抵御齐军攻打,最后却因鲁仲连的一封劝降书而军心涣散,不得不撤兵。 注释 刃血攻聊:指战国时期破燕复齐战争的最后一场战役“聊城之战”。 已越年:聊城之战中,由于守聊燕军拼死抵抗,齐军久攻不下,战争持续一年之久。 儒术:指鲁仲连采取攻心战术通过和平方式使燕军投降。 田单:齐国将领,破燕复齐战争的军事统帅。烧牛计:指破燕复齐的经典战役“火牛阵”。 一箭:鲁仲连把劝降书绑在箭上射进聊城,瓦解守聊燕军的士气,
太平洋遇雨梁启超翻译 太平洋遇雨 梁启超 〔近现代〕 一雨纵横亘二洲,浪淘天地入东流。 却余人物淘难尽,又挟风雷作远游。 译文 我乘船过太平洋见雨雾迷茫横贯亚洲美洲,远处水天相连浪涛好像在荡涤天地向东流去。 戊戌政变后的劫余人物不会被历史浪潮涤荡尽,今天我又怀着改革社会的雄心壮志作远游。 注释 纵横:形容雨雾迷茫,无边无际。 亘:gèn,横贯,从此端直达彼端。 二洲:指亚洲、美洲。太平洋东接美洲,西接亚洲。 浪淘天地:形容浪涛好象在荡涤天地。 却余人物:指戊戌改变后的劫余人物,包括诗人自己。 淘难尽:指维新变法的人物没有杀尽。 风雷:诗人借以比喻自己怀有改良社会的雄心壮志。远游:
汴京元夕古诗拼音版 biàn jīng yuán xī 汴京元夕 míng-lǐ mèng yáng 明-李梦阳 zhōng shān rú zǐ yǐ xīn zhuāng,zhèng nǚ yàn jī dú shàn chǎng。 中山孺子倚新妆,郑女燕姬独擅场。 qí chàng xiàn wáng chūn yuè fǔ,jīn liáng qiáo wài yuè rú shuāng。 齐唱宪王春乐府,金梁桥外月如霜。 译文: 中山来的戏子服饰鲜丽,郑燕来的的女姬则各有高超的技艺。 他们从不同的地方汇集到汴京来.都唱着周宪王编著的剧本。她们唱着唱着,从白天演到晚上,月亮出来,银光倾泻,似在金梁桥的大地上铺了一层自霜。人间的灯火与