全部 手抄报作文古诗大全科学常识安全教育
  • 蝶恋花春暮五代李煜翻译
    蝶恋花春暮五代李煜翻译

    蝶恋花春暮五代李煜翻译 蝶恋花·春暮 李冠 / 李煜 〔五代〕 遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。(渐觉 一作:早觉) 桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。(依稀 一作:依依) 译文 夜间在亭台上闲适的踱着步子,清明刚过,便已经感觉到了春天渐渐逝去的气息。夜里飘落了几点雨滴后又停住,积云遮挡的月亮朦胧不明,云层也随着风移动。 桃花、杏花在暗夜中散发着幽幽香气,不知道在园内荡着秋千,轻声说笑的女子是谁?小小的心田里积聚着千丝万缕的相思意,辽阔的天地间竟没有一个地方可以安排这些愁绪。 注释 蝶恋花,词牌名,分上下两阕,共六十个字,一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的内容。此词于《唐宋诸贤绝妙词选》、《类

  • 不见杜甫古诗的翻译
    不见杜甫古诗的翻译

    不见杜甫古诗的翻译 不见 杜甫 〔唐代〕 不见李生久,佯狂真可哀。 世人皆欲杀,吾意独怜才。 敏捷诗千首,飘零酒一杯。 匡山读书处,头白好归来。 译文 没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。 世上那些人都要杀了他,只有我怜惜他是个人才。 文思敏捷下笔成诗千首,飘零无依消愁唯酒一杯。 匡山那有你读书的旧居,头发花白了就应该归来。 注释 “李生”句:李生,指李白。杜甫与李白天宝四载(745年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。 佯(yáng)狂:故作颠狂。李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。 “世人”句:指李白因入永王李璘幕府而获罪,系狱浔阳,不久又流放夜郎。

  • 冬至夜怀湘灵古诗拼音版
    冬至夜怀湘灵古诗拼音版

    冬至夜怀湘灵古诗拼音版 dōng zhì yè huái xiāng líng 冬至夜怀湘灵 táng bái jū yì 唐-白居易 yàn zhì wú yóu jiàn , hán qīn bù kě qīn 。 艳质无由见,寒衾不可亲。 hé kān zuì cháng yè , jù zuò dú mián rén 。 何堪最长夜,俱作独眠人。 译文: 心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。 怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。 注释: 艳质:指女子艳美的资质,这里指诗人怀念的“湘灵”。 无由:没有办法。 寒衾:冰凉的被子。衾,被子。 亲

  • 席上贻歌者郑谷翻译
    席上贻歌者郑谷翻译

    席上贻歌者郑谷翻译 席上贻歌者 郑谷 〔唐代〕 花月楼台近九衢,清歌一曲倒金壶。 座中亦有江南客,莫向春风唱鹧鸪。 译文 明月的清辉照着高楼和盛开的鲜花,街市四通八达。楼上正灯红酒绿,清唱一曲后,又是一番觥筹交错。 在这宴会上也有客居北方的南国人,请你不要再唱撩动人乡思的《鹧鸪曲》了。 注释 贻:赠给。 九衢:犹言九陌,指都城中的大道。 清歌:清脆的歌声。 倒:斟酒。 金壶:纹饰华丽的金色酒壶。 鹧鸪:指《鹧鸪曲》。

  • 描写春天的儿童古诗有哪些
    描写春天的儿童古诗有哪些

    描写春天的儿童古诗 1. 春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。——《诗经·小雅·出车》 2. 洛阳东风几时来,川波岸柳春全回。——唐·韩愈《感春五首》 3. 闻道春还未相识,走傍寒梅访消息。——唐·李白《早春寄王汉阳》 4. 马踏春泥半是花。——唐·窦巩《襄阳寒食寄宇文籍》 5. 新年都未有芳华,二月初惊见草芽。白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。——唐·韩愈《春雪》 6. 万树江边杏,新开一夜风。满园深浅色,照在绿波中。——唐·王涯《春游曲》 7. 残雪暗随冰笋滴,新春偷向柳梢归。——宋·张来《春日》 8. 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。——唐·韩愈《早春呈水部张十八员外》 9. 东风洒雨露,会人天地春。——唐·李白《送祁昂滴巴中》

  • 上之回李贺古诗翻译
    上之回李贺古诗翻译

    上之回李贺古诗翻译 上之回 李贺 〔唐代〕 上之回,大旗喜。 悬红云,挞凤尾。 剑匣破,舞蛟龙。 蚩尤死,鼓逢逢。 天高庆雷齐坠地。 地无惊烟海千里。 译文 皇帝胜利归来,大旗欢舞招展。 红旗如云片连片,旗端羽饰随风卷。 宝剑破匣腾空起,恰如蛟龙舞蹁跹。 黄帝凯旋蚩尤死,战鼓咚咚声震天。 高天雷声欢庆,祥云笼盖大地。 地上无烽烟,海内千里庆胜利。 注释 ①上之回:系乐府旧题,汉乐府《铙歌》曲之一。此指天子返回京师。 ②大旗喜:用拟人化的手法,写皇帝的胜利使军旗也欢欣飘扬。 ③红云:指红色的大旗连成一片,状如云霞。 ④挞(

  • 鲁从事清晖阁翻译
    鲁从事清晖阁翻译

    鲁从事清晖阁翻译 鲁从事清晖阁 穆修 〔宋代〕 庾郎真好事,溪阁斩新开。 水石精神出,江山气色来。 疏烟分鹭立,远霭见帆回。 公退资清兴,闲吟倚槛裁。 译文 你像多才的庾信,特别爱好风雅和清赏,刚刚建造了一座楼阁,崭新地向着溪山开敞。 登上高处四下眺望,水石佳秀的神采立即展放,江山挟带来气象风光,一片苍苍莽莽。 疏疏烟雾里见白鹭行行分立,淡淡云气中看远帆点点归航。 公事之余楼阁将助你清兴,想象你会常常依栏吟咏斟酌诗章。 注释 鲁从事:作者友人,生平不详。从事:官名,知州的佐吏如别驾、主簿等。清晖阁:故址在江州(今江西九江)。 庾(yǔ)郎:指北周诗人庾信,后借指多愁善感的诗人。此处借指鲁从事

  • 八月十五夜月二首其一拼音版 八月十五夜月二首其一杜甫赏析
    八月十五夜月二首其一拼音版 八月十五夜月二首其一杜甫赏析

    八月十五夜月二首其一拼音版 bā yuè shí wǔ yè yuè èr shǒu ·qí yī 八月十五夜月二首·其一 táng -dù fǔ 唐-杜甫 mǎn yuè fēi míng jìng ,guī xīn shé dà dāo 。 满月飞明镜,归心折大刀。 zhuǎn péng háng dì yuǎn ,pān guì yǎng tiān gāo 。 转蓬行地远,攀桂仰天高。 shuǐ lù yí shuāng xuě ,lín qī jiàn yǔ máo 。 水路疑霜雪,林栖见羽毛。 cǐ shí zhān bái tù ,zhí yù shù qiū háo 。 此时瞻白兔,直欲数秋毫。 翻译:

  • 宝宝的语言要如何开发才好
    宝宝的语言要如何开发才好

      从出生到一岁的前语言时期,正是宝宝学习语言的敏感期,爸爸妈妈一定要在这个时期发展宝宝的语言习得能力,为以后打基础。   一、适度的语言刺激   语言刺激要尽早开始。不要等到孩子学说话时才开始进行语言刺激,要提前进行,给孩子一个厚积薄发的过程。在婴儿还没有出生前,就要有意识的和胎儿进行交流。在婴儿出生后,妈妈要每天坚持给婴儿说话,优美的、有韵律的语可以刺激语言中枢神经,促进语言中枢神经和大脑的发育。所以妈妈在跟新生儿说话时,语音要轻柔,语速要放慢,还可以伴着优美的旋律。比如:妈妈可以给宝宝轻轻地唱儿歌;给孩子读诗歌,《三字经》等等。但是,妈妈一定要把握度,语言刺激不能过于频繁,时间不已过长,否则会早场孩子大脑和神经的疲惫,结果会适得其反,不利于孩子的正常发展。   二、全语言的日常交流   在日常生活中,当爸妈喂宝宝吃饭、为他提供生活照料的时候,或是带着宝宝外出时,都是和宝宝进行

  • 巨鱼纵大壑原文及翻译赏析
    巨鱼纵大壑原文及翻译赏析

    巨鱼纵大壑原文及翻译赏析 巨鱼纵大壑 唐-钱起 巨鱼纵大壑,遂性似乘时。 奋跃风生鬣,腾凌浪鼓鳍。 龙摅回地轴,鲲化想天池。 方快吞舟意,尤殊在藻嬉。 倾危嗟幕燕,隐晦诮泥龟。 喻士逢明主,才猷得所施。 翻译: 大鱼跳进大海去,秉乘时节率性而出纵游大海。 它鼓动着鳞鳍,奋力地在海中翻腾,掀起阵阵风浪。 它扶摇而上,像龙那样舒展遒劲,似乎地轴也为之转动;它变化为鲲,向往着遥远的南方大海。 它畅快于掀起倾舟巨浪,完全不满足于在水藻之中嬉戏。 它感叹眼界狭小的燕子,筑巢于帷幕而不知倾覆之险;又讥笑没有大志的乌龟,只知在泥中隐藏行迹。 欣逢明主盛世,自己才能如大鱼般施展才华。 注释:

  • 妾薄命李白翻译
    妾薄命李白翻译

    妾薄命李白翻译 妾薄命 李白 〔唐代〕 汉帝重阿娇,贮之黄金屋。 咳唾落九天,随风生珠玉。 宠极爱还歇,妒深情却疏。 长门一步地,不肯暂回车。 雨落不上天,水覆难再收。 君情与妾意,各自东西流。 昔日芙蓉花,今成断根草。 以色事他人,能得几时好。 译文 汉武帝曾经十分宠爱阿娇,为她筑造金屋让她居住。武帝对她娇宠万分,即使她的唾沫落下,也会被看做像珠玉那样珍贵。娇宠到极点,恩爱也就停歇了,武帝对她的情意渐渐停歇淡薄。阿娇被贬长门后,即使与武帝的寝宫相距很近,武帝也不肯回车,在阿娇那里暂时停留。雨落之后再不会飞上天空,覆水也难再收回。武帝与阿娇的情意,各自东西。往日美丽的芙蓉花,今日成为凄凉的断根之草。如果凭借姿色侍奉他人,相好的日

  • 折桂令过多景楼翻译
    折桂令过多景楼翻译

    折桂令过多景楼翻译 折桂令·过多景楼 周文质 〔元代〕 滔滔春水东流。天阔云闲,树渺禽幽。山远横眉,波平消雪,月缺沉钩。桃蕊红妆渡口,梨花白点江头。何处离愁?人别层楼,我宿孤舟。 译文 滔滔春水向东流去,衬得天空分外广阔,飘着的朵朵白云也是如此悠闲,在树梢上停栖着鸟儿远山仿佛美人的眉黛一般,起伏有致,水面上一片平静,积雪渐渐融化,正是月缺时分,形似沉钩这渡口,有桃蕊红妆点缀,有白色梨花渲染。我的离愁在哪里?别人的离别只是短暂,而我却如此漂泊,独自借宿孤舟中。 注释 天阔云闲:天空辽阔,云儿也散去了。 横眉:美人的眉黛。 消雪:积雪渐渐融化。 桃蕊红妆渡口:用桃花装扮过的渡口。

  • 东栏梨花苏轼的拼音版 东栏梨花翻译及赏析
    东栏梨花苏轼的拼音版 东栏梨花翻译及赏析

    东栏梨花苏轼的拼音版 dōng lán lí huā 东栏梨花 sòng-sū shì 宋-苏轼 lí huā dàn bái liǔ shēn qīng,liǔ xù fēi shí huā mǎn chéng。 梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。 chóu chàng dōng lán yī zhū xuě,rén shēng kàn de jǐ qīng míng。 惆怅东栏一株雪,人生看得几清明。 翻译: 如雪般的梨花淡淡的白,柳树也已长得郁郁葱葱,柳絮飘飞的时候梨花也已开满城。 我心绪惆怅,恰如东栏那一株白如雪的梨花,居俗世而自清,将这纷杂的世俗人生,看得多么透彻与清明。 注释: 东栏:指诗人当时庭院门口的栏

  • 陇西行王维拼音版 陇西行王维翻译及赏析
    陇西行王维拼音版 陇西行王维翻译及赏析

    陇西行王维拼音版 lǒng xī xíng 陇西行 唐-王维 shí lǐ yī zǒu mǎ,wǔ lǐ yī yáng biān。 十里一走马,五里一扬鞭。 dū hù jūn shū zhì,xiōng nú wéi jiǔ quán。 都护军书至,匈奴围酒泉。 guān shān zhèng fēi xuě,fēng huǒ duàn wú yān。 关山正飞雪,烽火断无烟。 翻译: 告急的军使跃马扬鞭,十里又十里纵马飞驰,五里又五里不断扬鞭。 西北都护府的军使传来了加急的军书,匈奴的军队已经围困西域重镇酒泉。 边关的山岳原野,却只见漫天飞雪,不见烽火烟。 注释: 陇西行:乐府古题,又

  • 席慕容经典诗集
    席慕容经典诗集

    席慕容经典诗集:《一棵开花的树》 如何让你遇见我, 在我最美丽的时刻, 为这, 我已在佛前求了五百年。 求佛让我们结一段尘缘, 佛於是把我化做一棵树, 长在你必经的路旁。 阳光下, 慎重地开满了花, 朵朵都是我前世的盼望。 当你走近, 请你细听, 那颤抖的叶, 是我等待的热情。 而当你终於无视地走过, 在你身后落了一地的, 朋友啊, 那不是花瓣, 那是我凋零的心。 席慕容经典诗集:《出塞曲》 请为我唱一首出塞曲, 用那遗忘了的古老言语, 请用美丽的颤音轻轻呼唤,

    标签:诗歌
  • 入朝洛堤步月古诗翻译
    入朝洛堤步月古诗翻译

    入朝洛堤步月古诗翻译 入朝洛堤步月 上官仪 〔唐代〕 脉脉广川流,驱马历长洲。 鹊飞山月曙,蝉噪野风秋。 译文 洛水悠远绵绵不息地流向远方,我气定神闲地驱马走在洛河长堤。 曙光微明,月挂西山,鹊鸟出林,寒蝉在初秋的野外晨风中嘶声噪鸣。 注释 洛堤:东都洛阳皇城外百官候朝处,因临洛水而名。 脉脉:原意指凝视的样子,此处用以形容水流的悠远绵长状。广川:洛水。 历:经过。长洲:指洛堤。 曙:明亮。

  • 咏怀八十二首其七十九翻译
    咏怀八十二首其七十九翻译

    咏怀八十二首其七十九翻译 咏怀八十二首·其七十九 阮籍 〔魏晋〕 林中有奇鸟,自言是凤凰。 清朝饮醴泉,日夕栖山冈。 高鸣彻九州,延颈望八荒。 适逢商风起,羽翼自摧藏。 一去昆仑西,何时复回翔。 但恨处非位,怆悢使心伤。 句解 林中有奇鸟,自言是凤凰。 直译:树林有一只奇异的鸟,它自言是凤凰鸟。 赏析:一“奇”字,点明此鸟所视甚高。这正是阮籍风格。 清朝饮醴泉,日夕栖山冈。 醴泉:lǐquán,甘甜的泉水。 日夕:近黄昏时;傍晚。 直译:凤凰清爽的早晨饮用的是甘甜的泉水,黄昏时栖息在高高的山冈。 赏析:以凤凰鸟的所饮、所栖,传达了凤凰鸟的不凡,亦即诗人的高洁品性。

  • 梅花汪中古诗拼音
    梅花汪中古诗拼音

    梅花汪中古诗拼音 méi huā 梅花 qīng -wāng zhōng 清-汪中 gū guǎn hán méi fā ,chūn fēng kuǎn kuǎn lái。 孤馆寒梅发,春风款款来。 gù yuán huā luò jìn ,jiāng shàng yī zhī kāi。 故园花落尽,江上一枝开。 翻译: 孤寂的客馆中,寒梅开始绽放,春风脚步徐缓地来到树下。 此时故乡的园中花已经开了又凋谢了,江上春尚寒,只有一枝独开。 注释: 孤馆:孤寂的客舍或旅馆。发:开放。 款款:徐缓的样子。 江上:一本作“江树”。 赏析: 这首诗以故园和客馆梅花开放的早迟不同,表

  • 少年行四首其二王维拼音版 少年行其二王维古诗赏析
    少年行四首其二王维拼音版 少年行其二王维古诗赏析

    少年行四首其二王维拼音版 shào nián xíng sì shǒu qí èr 少年行四首·其二 唐-王维 chū shēn shì hàn yǔ lín láng,chū suí piào qí zhàn yú yáng。 出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。 shú zhī bù xiàng biān tíng kǔ,zòng sǐ yóu wén xiá gǔ xiāng。 孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。 翻译: 刚刚离家就当上了皇家禁卫军的军官,随后又跟从骠骑大将军参加了渔阳大战。 谁不知道奔赴边疆从军的艰苦和危险呢,但是为了国家纵然战死也无悔无怨。 注释: 羽林郎:汉代禁卫军官名,无定员,掌宿卫侍从,常以六郡世家大族

  • 鲁郡尧祠送张十四游河北翻译
    鲁郡尧祠送张十四游河北翻译

    鲁郡尧祠送张十四游河北翻译 鲁郡尧祠送张十四游河北 李白 〔唐代〕 猛虎伏尺草,虽藏难蔽身。 有如张公子,肮脏在风尘。 岂无横腰剑,屈彼淮阴人。 击筑向北燕,燕歌易水滨。 归来泰山上,当与尔为邻。 译文 猛虎隐伏在尺把长的草丛,藏腿难蔽身。 有如咱张公子,飞扬跋扈在风尘。 难道你没有横腰而系的宝剑?只是韩信当初在淮阴的时候也受尽委屈。 你现在要击筑去向北燕,在易水滨高唱燕歌。 等你归来,我们相聚泰山上,我们一起隐居,当个好邻居。 注释 尧祠:祭祀尧帝的祠堂,在充州城东泗河金口坝附近,拿圮。张十四I李白友人,生平不详。 猛虎:喻张十四。 张公子:即汉成帝刘骜。这里借指张