全部 手抄报作文古诗大全科学常识安全教育
  • 书愤·山河自古有乖分原文及翻译赏析
    书愤·山河自古有乖分原文及翻译赏析

    书愤·山河自古有乖分原文及翻译赏析 宋-陆游 山河自古有乖分,京洛腥膻实未闻。 剧盗曾从宗父命,遗民犹望岳家军。 上天悔祸终平虏,公道何人肯散群? 白首自知疏报国,尚凭精意祝炉熏。 译文: 祖国山河自古以来都有过分裂的局面,而今(江南)竟闻不到汴京和洛阳的胡人气息(指南方小朝廷不在乎北地尽失)。 大盗都曾经跟从宗泽老将军抗金,留在北方的同胞也还盼着岳家军再次到来。 上天若后悔造下的灾祸,终会扫平敌寇;遵行正道的人,谁又肯让民族离散? 我已头白年迈,也没为国家做什么贡献,就凭一点赤诚祝告神明保佑国家吧。 注释: ①宗父:对北宋名将宗泽的美称。 ②悔祸:后悔造成祸害。 ③炉熏:熏香;焚香。

  • 陆游的《游山西村》赏析、翻译
    陆游的《游山西村》赏析、翻译

    陆游的《游山西村》赏析、翻译 游山西村 宋-陆游 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。 译文: 不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。 山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然柳绿花艳间又出现一个山村。 社日将近,一路上迎神的萧鼓声随处可闻,布衣素冠,淳朴的古代风俗依旧保留。 今后如果还能乘大好月色出外闲游,我随时会拄着拐杖来敲你的家门。 注释: 腊酒:腊月里酿造的酒。 足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。 山重水复:一座座山、

  • 别诗二首其二范云古诗拼音版
    别诗二首其二范云古诗拼音版

    别诗二首其二范云古诗拼音版 别诗二首·其二 南北朝- 范云 gū yān qǐ xīn fēng 。hòu yàn chū yún zhōng 。 孤烟起新丰,候雁出云中。 cǎo dī jīn chéng wù 。mù xià yù mén fēng 。 草低金城雾,木下玉门风。 bié jun hé chū mǎn 。sī jun1 yuè lǚ kōng 。 别君河初满,思君月屡空。 shé guì héng shān běi 。zhāi lán yuán shuǐ dōng 。 折桂衡山北,摘兰沅水东。 lán zhāi xīn yān jì 。guì shé yì shuí tōng 。 兰摘心焉寄,桂折意谁通。

  • 别诗二首其一注音版
    别诗二首其一注音版

    别诗二首其一注音版 别诗二首·其一 南北朝-范云 luò yáng chéng dōng xī ,zhǎng zuò jīng shí bié 。 洛阳城东西,长作经时别。 xī qù xuě rú huā ,jīn lái huā sì xuě 。 昔去雪如花,今来花似雪。 译文: 虽然我们都住在洛阳城,仅仅分在城东、城西,但每次分别都往往跨越季节。 当时离开的时候,漫天的雪花像盛开的白花;如今回来的时候,遍野的花朵像纷纷的白雪。 注释: 似:如同,犹如。 昔:以前。 赏析: 此诗通过对冬天和春天景物的不同描绘,反映节物之异与离别之久。其中“昔去雪如花,今来花似雪”两句脍炙人口。“昔去花如

  • 元夕王守仁原文及翻译
    元夕王守仁原文及翻译

    元夕二首(其一) 明-王守仁 故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。 赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。 春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消。 堂上花灯诸弟集,重闱应念一身遥。 译文: 故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。 好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。 春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。 此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄弟们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。 注释: 虚庭:空空的庭院。 花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。 重闱:父母居室。 元夕二首(其二) 明-王守仁 去年今日卧燕台,铜鼓中宵隐地雷。

  • 雪夜感旧诗歌鉴赏
    雪夜感旧诗歌鉴赏

    雪夜感旧诗歌鉴赏 雪夜感旧 陆游 〔宋代〕 江月亭前桦烛香,龙门阁上驮声长。 乱山古驿经三折,小市孤城宿两当。 晚岁犹思事鞍马,当时那信老耕桑。 绿沉金锁俱尘委,雪洒寒灯泪数行。 译文: 那年赴南郑时,江月馆的华烛散发出阵阵的油脂香, 龙门阁栈道上的骡马传送出悠悠的铃铛响。 我曾经过那乱山中的古驿三折, 投宿在孤城小县的两当。 我虽然年老还想上马杀敌冲向沙场, 当年在南郑、散关从军时怎会想到终老田桑? 长久不用的绿沉枪,锁子甲都积满了尘土灰沙, 对着雪洒昏灯寒夜长,仰天叹气泪落一行又一行! 注释: ①江月亭:亭名,在四川广元小益道中。桦烛:用桦树皮作的烛。

  • 李延年歌古诗翻译
    李延年歌古诗翻译

    李延年歌古诗翻译 李延年歌 李延年 〔两汉〕 北方有佳人,绝世而独立。 一顾倾人城,再顾倾人国。 宁不知倾城与倾国?佳人难再得。 译文 北国有一位美人,姿容简直是举世无双,她娴雅之性超俗而出众,不屑与众女为伍,无人知己而独立。 她看守城的将士一眼,将士弃械,墙垣失守;她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡! 纵然如此,也不能失去获得佳人的好机会。美好姑娘世所难遇、不可再得! 注释 倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。” 宁不知:怎么不知道。

  • 残春旅舍韩偓翻译
    残春旅舍韩偓翻译

    残春旅舍韩偓翻译 残春旅舍 韩偓 〔唐代〕 旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。 树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。 禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。 两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。 译文 旅舍中春残夜雨刚刚晴,恍然间心里忆起长安城。 树枝中蜂拥蝶舞花将落,水面上风起柳絮飘飘行。 借写诗杆情因悟禅语止,用酒冲愁阵如同出奇兵。 保存好官帽不要遭污损,擦拭净朝簪等待唐复兴。 注释 残春:指的是春天将去,春花凋残,故称残春。 宿雨晴:指一夜宿雨,清晨放晴。 恍然:忽然。咸京:指唐都城长安。 柳絮行:指柳絮随风飘飞。 诗魔:佛家禅理认为作诗是文字“魔障”。归净域:指归

  • 书丹元子所示李太白真苏轼翻译
    书丹元子所示李太白真苏轼翻译

    书丹元子所示李太白真苏轼翻译 书丹元子所示李太白真 苏轼 〔宋代〕 天人几何同一沤,谪仙非谪乃其游,麾斥八极隘九州。 化为两鸟鸣相酬,一鸣一止三千秋。 开元有道为少留,縻之不可矧肯求! 西望太白横峨岷,眼高四海空无人; 大儿汾阳中令君,小儿天台坐忘真。 平生不识高将军,手污吾足乃敢瞋! 作诗一笑君应闻。 译文 古来多少才俊之士都已湮没,人间的李白并非神仙谪降,而是神仙偶尔游历来到凡间。他遨游天地,放纵八极, 那小小的九州大地在他看来过于褊狭。 他和杜甫化作天外飞鸟,互相酬唱结成的友谊传为佳话。不知要几千年才出现一个李白、一个杜甫。 以为开元皇帝是有道明君,才来此稍事勾留;想笼络他多留些时日尚且不可,他难道

  • 沈园二首其二翻译
    沈园二首其二翻译

    沈园二首其二翻译 沈园二首·其二 陆游 〔宋代〕 梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。 此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。 译文 离她香消玉殒已过去四十多年,沈园柳树也老得不能吐絮吹绵。 我眼看着要化作会稽山中的一抔黄土,仍然来此凭吊遗踪而泪落潸然。 注释 “梦断”句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155年),其后不久,唐琬郁郁而死。作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。香消,指唐琬亡故。 不吹绵:柳絮不飞。 行:即将。 稽(jī)山:即会稽山,在今浙江绍兴东南。 吊:凭吊。 泫(xuàn)然:流泪貌。

  • 秘色越器诗文翻译
    秘色越器诗文翻译

    秘色越器诗文翻译 秘色越器 陆龟蒙 〔唐代〕 九秋风露越窑开,夺得千峰翠色来。 好向中宵盛沆瀣,共嵇中散斗遗杯。 译文 九月深秋的晨风中,露水沾衣,越窑中烧制的瓷器出窑;颜色似青如黛,与周围的山峰融为一体,夺得千峰万山的翠色。 那些堆放到正确的朝向的瓷器,到夜半时就会盛载一些露水,浅浅地盛有露水的碗如同嵇中散留下的斗酒时还残存浊酒的杯子。 注释 秘色:秘色瓷。这个词语最早出现于此诗中,并一直沿用至今。宋、明、清迄今,学者们为“秘色”一词的确切含义聚讼不已。据宋人说,五代吴越国王钱鏐规定越窑专烧供奉用的瓷器,庶民不得使用,且釉药配方、制作工艺保密。 九秋:指九月深秋。 千峰翠色:谓越窑釉色就像覆盖山岚的郁郁葱葱的翠色,后用以指青

  • 关于小满节气的谚语有哪些
    关于小满节气的谚语有哪些

    关于小满节气的谚语有哪些 小满小满,麦粒渐满。 小满未满,还有危险。 小满小满,还得半月二十天。 小满不满,芒种不管。 小满天天赶,芒种不容缓。 麦到小满日夜黄。 小满三日望麦黄。 小满十日满地黄。 小满十八天,不熟自干。 小满十八天,青麦也成面。 小满十日刀下死。 小满十日见白面。 小满割不得,芒种割不及。 大麦上场小麦黄,豌豆在地泪汪汪。 大麦不过小满,小麦不过芒种。 小满花,不归家。 小满种棉花,光长柴禾架。 小满种棉花,有柴少疙瘩。 小满不见苗,庚桃无,伏桃少。 小满大风,树头要空。 好蚕不吃小满叶。

  • 五绝小满欧阳修翻译
    五绝小满欧阳修翻译

    五绝小满欧阳修翻译 五绝·小满 欧阳修 〔宋代〕 夜莺啼绿柳,皓月醒长空。 最爱垄头麦,迎风笑落红。 译文 小满时节,夜莺在茂盛的绿柳枝头自由自在地啼鸣,明月照亮了万里长空。 我最喜欢观看这个时节田垄前的麦子了,在初夏的风中轻轻摇曳笑看那满地落红。 注释 醒:明显、清楚,小满时节,天空澄澈,弯月挂空,也显得耀眼明朗。 皓:洁白、明亮。 垄头麦:田垄前面的麦子。 落红:指落花。

  • 关于小满节气的古诗词有哪些
    关于小满节气的古诗词有哪些

    关于小满节气的古诗词有哪些 五绝·小满 欧阳修 〔宋代〕 夜莺啼绿柳,皓月醒长空。 最爱垄头麦,迎风笑落红。 咏廿四气诗·小满四月中 元稹 〔唐代〕 小满气全时,如何靡草衰。 田家私黍稷,方伯问蚕丝。 杏麦修镰钐,錋????竖棘篱。 向来看苦菜,独秀也何为? 小满 元淮 〔元代〕 子规声里雨如烟,润逼红绡透客毡。 映水黄梅多半老,邻家蚕熟麦秋天。 吴门竹枝词四首 其四 小满 王泰偕 〔清代〕 调剂阴晴作好年,麦寒豆暖两周旋。 枇杷黄后杨梅紫,正是农家小满天。 小满日口号 李昌祺 〔明代〕 久晴泥路足风沙,杏子

  • 小满节气的古诗有哪些
    小满节气的古诗有哪些

    小满节气的古诗有哪些 《小满》吴藕汀 白桐落尽破檐牙,或恐年年梓树花。 小满田塍寻草药,农闲莫问动三车。 《小满》欧阳修 夜莺啼绿柳,皓月醒长空。 最爱垄头麦,迎风笑落红。 《归田园四时乐春夏二首(其二)》欧阳修 麦穗初齐稚子娇,桑叶正肥蚕食饱。 老翁但喜岁年熟,饷妇安知时节好。 野棠梨密啼晚莺,海石榴红啭山鸟。 田家此乐知者谁?我独知之归不早。 乞身当及强健时,顾我蹉跎已衰老。 缫车 宋代:邵定 缫作缫车急急作,东家煮茧玉满镬, 西家卷丝雪满籰。汝家蚕迟犹未箔, 小满已过枣花落。夏叶食多银瓮薄, 待得女缫渠已着。懒归儿, 听禽言,一步落人后,

  • 二十四节气小满的诗词
    二十四节气小满的诗词

    二十四节气小满的诗词 《咏廿四气诗·小满四月中》 唐代: 元稹 小满气全时,如何靡草衰。 田家私黍稷,方伯问蚕丝。 杏麦修镰钐,錋????竖棘篱。 向来看苦菜,独秀也何为? 《五绝·小满》 宋代: 欧阳修 夜莺啼绿柳,皓月醒长空。 最爱垄头麦,迎风笑落红。 《遣兴》 宋代:王之道 步屧随儿辈,临池得凭栏。 久阴东虹断,小满北风寒。 点水荷三叠,依版墙竹数竿。 乍晴何所喜,云际远山攒。 《晨征》 宋代:巩丰 静观群动亦劳哉,岂独吾为旅食催。 鸡唱未圆天已晓,蛙鸣初散雨还来。 清和入序殊无暑,小满先时政有雷。 酒贱

  • 穷边词二首姚合古诗翻译
    穷边词二首姚合古诗翻译

    穷边词二首姚合古诗翻译 穷边词二首 姚合 〔唐代〕 将军作镇古汧州,水腻山春节气柔。 清夜满城丝管散,行人不信是边头。 箭利弓调四镇兵,蕃人不敢近东行。 沿边千里浑无事,唯见平安火入城。 译文 将军镇守着边远的古城汧州,水流清爽山色青葱春光柔柔。 夜气清和满城的歌舞刚散去,过路人不信这里是边镇尽头。 西域四镇的战士调弓试箭,蕃人不敢靠近东边来侵犯。 千里边防线上都平安无事,平安烽火一站站传入京城。 注释 穷边:荒僻的边远地区。 将军作镇:将军镇守。晋潘岳《为贾谧作赠陆机》诗:“藩岳作镇,辅我京室。”作:一作“坐”。古汧(qiān)州:唐属官内道,领汧源、汧阳两县。今为陕西千县。

  • 诗经野有死麕原文及翻译
    诗经野有死麕原文及翻译

    诗经野有死麕原文及翻译 野有死麕 佚名 〔先秦〕 野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。 林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。 舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠! 直译 一头死去的獐子在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。 林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。 慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪! 意译 野地死了香獐子,白茅包裹才得体。 少女怀春心不已,美男善诱情意起。 林中朴樕无人理,野地死鹿还施礼。 白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。 缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。 莫使狗儿叫不已,少女今生跟定你。

  • 送远杜甫翻译
    送远杜甫翻译

    送远杜甫翻译 送远 杜甫 〔唐代〕 带甲满天地,胡为君远行! 亲朋尽一哭,鞍马去孤城。 草木岁月晚,关河霜雪清。 别离已昨日,因见古人情。 译文 天地间仿佛充满着身着战甲的将士,这兵荒马乱之际我为何要远行! 亲人和朋友都失声痛哭,我骑着马离开秦州这座孤城。 草木凋零,时间已入岁暮;关河冷落,途中霜雪飘零。 离别虽已是昨日的事情,但见到此情此景我还是有些伤感。 注释 带甲:全副武装的战士。 胡为:何为,为什么。 亲朋:亲戚朋友。 孤城:边远的孤立城寨或城镇。此指秦州(今属甘肃天水)。 关河:关山河川。

  • 诗经苕之华原文及翻译
    诗经苕之华原文及翻译

    诗经苕之华原文及翻译 苕之华 佚名 〔先秦〕 苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣! 苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生! 牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱! 译文 凌霄开了花,花儿黄又黄。内心真忧愁,痛苦又悲伤! 凌霄开了花,叶子青又青。知道我这样,不如不降生! 母羊头特大,鱼篓映星光。人有食可吃,岂望饱肚肠! 注释 苕(tiáo):植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季开花。华:同“花”。 芸(yún)其:芸然,一片黄色的样子。 维其:何其。 牂(zāng)羊:母羊。坟首:头大。 三星:泛指星光。罶(liǔ):捕鱼的竹器。 鲜(xiǎn):少。