您的位置:首页>早教>智力发展>古诗大全>池口风雨留三日翻译

池口风雨留三日翻译

2021年03月30日 11:21出处:亲亲宝贝网作者:yw阅读次数:122
池口风雨留三日翻译,宋朝我们印象最深刻的就是宋词,宋朝是词最鼎盛的一个朝代,但是有一位宋朝时期的文人,给我们留下了很多关于宋朝时期的诗的作品。
1

池口风雨留三日翻译

池口风雨留三日

黄庭坚 〔宋代〕

孤城三日风吹雨,小市人家只菜蔬。

水远山长双属玉,身闲心苦一舂锄。

翁从旁舍来收网,我适临渊不羡

俯仰之间已陈迹,暮窗归了读残书。

池口风雨留三日翻译1

译文

孤城三天刮风吹雨,人家只能避雨在家以淡饭素菜充饥度日。

烟雨迷蒙中远眺,那浩渺如练的长江水滔滔流向远方,那巍峨绵延的山岭,犹如一双长颈赤目的属玉鸟,近观此景,见雨中淋着一只白鹭。

渔翁从邻舍出来收网具,而我并不羡慕鱼美可口。

转眼之间一切都变成陈迹,不如暮色中回到窗下读残书。

池口风雨留三日翻译2

注释

⑴池口:今安徽贵池,在安徽省南部,秋浦河下游,北临长江。贵池市以城西贵池得名。

⑵孤城:贵池城。

⑶属(zhǔ)玉:即鸀鳿(zhú yù)。郭璞注:“似鸭而大,长颈赤目,紫绀色。”

⑷舂(chōng)锄:即白鹭,以其啄食的姿态有如农夫舂锄,所以有这个名称。

⑸临渊不羡鱼:《汉书·苓仲舒传》:“临渊羡鱼,不如退而结网。”比喻只有愿望而无行动。这里反用其意,说虽然面对江湾,而不羡鱼。

⑹俯仰之间:王羲之《兰亭集序》:”向之所欣,俯仰之间,已为陈迹。“一俯一仰,形容极短暂的时间。

⑺陈迹:过去的事情。

网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!