赵侍郎看红白牡丹因寄杨状头赞图
唐-殷文圭
迟开都为让群芳,贵地栽成对玉堂。
红艳袅烟疑欲语,素华映月只闻香。
剪裁偏得东风意,淡薄似矜西子妆。
雅称花中为首冠,年年长占断春光。
翻译:
迟迟的开放是为了避让百芳,在您的贵府邸栽成每天对着玉堂华院。
红牡丹袅挪含烟,依依向人欲语还羞。白牡丹皎洁似与月相融,让人看不见花月的界限,只闻到清香。
东风将你剪裁的如此美丽,淡泊的妆容仿佛西子一般。
人们雅称你为花中之王,年年的春光都被你占尽了。
赏析:
要想更好的了解这首咏牡丹的七言律诗,应该先了解作者和诗题所涉及的赵侍郎和杨状头的关系和背景。
此诗当作于天佑元年的初夏,即殷、杨同至洛阳后,去拜谒赵光逢,观赏了赵府宅院中的红白牡丹,有所触发,乃状之于丹青,并构诗作赞,献诸杨涉,借花颂人,以申敬慕之情。
这首明着句句夸牡丹,但其实句句讴歌杨涉;讴杨涉而以赵光逢家牡丹命题,实乃引赵光逢为衬。要不,洛阳无处无牡丹,何需标明赵宅?揣摩赏花时三人同在,故诗篇所赞,实已纳诗人本身于其中。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!