您的位置:首页>早教>智力发展>古诗大全>前出塞九首其一拼音版 前出塞九首其一赏析

前出塞九首其一拼音版 前出塞九首其一赏析

2022年02月26日 15:46出处:亲亲宝贝网作者:亲亲宝贝网阅读次数:46
前出塞九首其一拼音版,这是唐代大诗人杜甫写的由征夫的诉说反映其从军西北边疆的艰难历程的组诗中的第一首,下面一起来赏析下吧。
1

前出塞九首其一拼音版

qián chū sài jiǔ shǒu qí yī

前出塞九首·其一

qī qī qù gù lǐ,yōu yōu fù jiāo hé。

戚戚去故里,悠悠赴交河。

gōng jiā yǒu chéng qī,wáng mìng yīng huò luó。

公家有程期,亡命婴祸罗。

jūn yǐ fù tǔ jìng,kāi biān yī hé duō。

君已富土境,开边一何多。

qì jué fù mǔ ēn,tūn shēng xíng fù gē。

弃绝父母恩,吞声行负戈。

翻译:

悲悲戚戚地离开了家乡,踏上漫长的征路奔赴交河。

官家限定了到达前线的日期,如果逃亡又难免灾祸。

我们君王的疆土已经辽阔,而开边的战争还是如此繁多。

只好弃绝父母的养育之恩,忍泣吞声地扛着武器向前跋涉。

前出塞九首其一拼音版 前出塞九首其一赏析

注释:

1.戚戚:愁苦貌。因被迫应往,故心怀戚戚。

2.悠悠:犹漫漫,遥远貌。交河:在新疆维吾尔自治区吐鲁番县,是唐王朝防吐蕃处。

3.公家:犹官家。有程期:是说赴交河有一定期限。

4.“亡命”句:是说如果逃命,又难逃法网。唐行“府兵制”,天宝末,还未全废,士兵有户籍,逃则连累父母妻子。

5.“君已”两句:点出赴交河之故,是全诗的主脑,是人民的抗议,也是杜甫的斥责。

赏析:

这一首诗叙述征夫初别父母被迫远戍的情景。

网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!