gōu shuǐ shī
沟水诗
míng -liú pǔ
明-刘溥
mén qián yī gōu shuǐ ,rì yè xiàng dōng liú 。
门前一沟水,日夜向东流。
jiè wèn guī hé chù ?cāng míng shì zhù tóu 。
借问归何处?沧溟是住头。
翻译:
门前一沟淙淙流水,不知疲倦地日夜流向东方。
请问它们究竟流到哪里呢?遥远的大海就是它停留的地方。
注释:
沟水:小沟里的水。
借问:请问。
沧溟(cāng míng):海水弥漫的样子,这里指大海。
住头:停留的地方。
赏析:
这首诗是诗人八岁时所作,诗中描写的门前沟水看似弱小,却奔腾不息,东流入海,表现了诗人远大的志向。
此诗由近及远,由小到大,写出了沟水不舍昼夜,滚滚滔滔,流向大海的情景。沟水,绢绢细流,微不足道,但是它始终按一定的方向流去,与大江大河汇合,以汹涌澎湃之势,直奔大海。诗人以小见大,通过一条小小的沟水,表现了一种不屈不挠积极进取的精神,揭示了水流千里归大海这样的历史发展规律。
全诗虽然简短,却富于哲理,寓意深刻,耐人寻味。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!