生查子·年年玉镜台
宋-朱淑真
年年玉镜台,梅蕊宫妆困。今岁未还家,怕见江南信。
酒从别后疏,泪向愁中尽。遥想楚云深,人远天涯近。
翻译:
长年累月对着玉境妆台,都是把自己打扮成时髦的梅花宫妆,已经厌倦得毫无兴趣了。至今还不见心上人回来,极想收到他的书信,又怕那信里报告他在外遇到不测的消息。
自从和他分别以后,我酒也少喝了,而在秋思中流尽了眼泪。我朝朝暮暮都挂念着羁旅在江南的心上人,他去的地方可比“天涯”还要遥啊!
注释:
镜台:上面装着镜子的梳妆台。
梅蕊宫妆:喻女子华美妆饰,或喻梅花。
江南信:咏对朋友的思念之情。
楚云:比喻女子秀美的发髻。
赏析:
这首《生查子》词里的女子是思远人,还是人在旅途思念家乡?其实,全在于对"今岁未还家,怕见江南信"这两句诗的理解。如是前者,则是指远人今岁未还家,女子怕见羁旅江南的远人的来信。如是后者,则应是指自己随丈夫宦游在外,未能回到江南自己的家,怕接不到来自家乡的书信。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!