您的位置:首页>早教>智力发展>古诗大全>题情尽桥古诗拼音版 题情尽桥赏析

题情尽桥古诗拼音版 题情尽桥赏析

2022年03月31日 16:02出处:亲亲宝贝网作者:亲亲宝贝网阅读次数:13
题情尽桥古诗拼音版,这是雍陶在出任简州刺史时写的一首七言绝句,是送别友人时有感而发的诗篇。下面一起来赏析下吧。
1

题情尽桥古诗拼音版

tí qíng jìn qiáo

题情尽桥

táng -yōng táo

唐-雍陶

cóng lái zhī yǒu qíng nán jìn ,hé shì míng wéi qíng jìn qiáo 。

从来只有情难尽,何事名为情尽桥。

zì cǐ gǎi míng wéi shé liǔ ,rèn tā lí hèn yī tiáo tiáo 。

自此改名为折柳,任他离恨一条条。

翻译:

世间最难了断的就是感情,如何能有情尽桥呢?

就改名为折柳桥吧,该是离恨就像柳叶一条条地摆荡在心头啊!”

题情尽桥古诗拼音版 题情尽桥赏析

注释:

从来:向来。

尽:完。

何:什么。

折柳:折柳送别,是古代习俗,取“柳”谐音“留”,表示挽留之意。

离恨:离愁别恨。

赏析:

这是一首即兴而作的送别诗。

诗的第一句从感情的高峰上泻落。诗人以一种无可置疑的断然口气立论,道出了万事有尽情难尽的真谛。第二句顺着首句的势头推出。顺着首句的势头推出。难尽之情犹如洪流淹过桥头,顺势将“情尽桥”三字冲刷而去,诗人的这个疑问也代表了他看待“情”的观点,真切地表达了前一句“情难尽”所蕴含的感情,首尾相呼应,结构紧密,更显严谨,情思绵绵,更显深长。

前两句是“破”,后两句是“立”。前两句过后,诗势略一顿挫,好像见到站在桥头的诗人沉吟片刻,很快唱出“自此改名为折柳”的诗句来。最后一句的“离恨”本不可见,诗人却化虚为实,以有形之柳条写无形之情愫,将无形之情愫量化成为一条条,使人想见一个又一个河梁送别的缠绵悱测的场面,心中的离别情殇油然而发,感情真挚动人。

全诗无景物铺垫,诗人直抒胸臆,情感饱满奔放,一气呵成。

网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!