您的位置:首页>早教>智力发展>古诗大全>送李侍御赴安西拼音版 送李侍御赴安西翻译赏析

送李侍御赴安西拼音版 送李侍御赴安西翻译赏析

2022年03月31日 16:10出处:亲亲宝贝网作者:亲亲宝贝网阅读次数:36
送李侍御赴安西拼音版,这是唐代诗人高适写的一首五言律诗,既表达了对友人从军的羡慕之情,同时也表达了对友人的不舍。下面一起来赏析下吧。
1

送李侍御赴安西拼音版

sòng lǐ shì yù fù ān xī

送李侍御赴安西

唐-高适

háng zǐ duì fēi péng,jīn biān zhǐ tiě cōng。

行子对飞蓬,金鞭指铁骢。

gōng míng wàn lǐ wài,xīn shì yī bēi zhōng。

功名万里外,心事一杯中。

lǔ zhàng yàn zhī běi,qín chéng tài bái dōng。

虏障燕支北,秦城太白东。

lí hún mò chóu chàng,kàn qǔ bǎo dāo xióng!

离魂莫惆怅,看取宝刀雄!

翻译:

作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着骏马。

远行万里之外求取功名,万千心事全寄托在一杯别酒中。

安西在燕支之北,长安在秦岭太白峰以东。

离别时不要难过,就让宝刀来实现你的雄心壮志吧。

送李侍御赴安西拼音版 送李侍御赴安西翻译赏析

注释:

李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。

安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。

骢(cōng):指黑色的骏马。

虏(lǔ)障:指防御工事。

燕支:山名,这里代指安西。

太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。

离魂:指离别时的心情。

惆怅:失意、难过。

宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。

赏析:

这首诗为送友人从军塞外而作,其中强烈表达了立功异域的战斗激情,和乐观豪迈的昂扬意绪。

诗的首联紧扣题意,写李侍御即将跨马远征。颔联紧承上联送别之意。友人远征“万里”,是为求取“功名”,自当鼓励,因此不得挽留。临别之际,万千“心事”,一言难尽,全寄托在“一杯”别酒之中。此联极尽纵横捭阖之能事。颈联指李侍御远赴安西所经之地。这一联只列地名,不直接书事言情,而情、事俱含其中。尾联再一笔宕开,境界进一步扩大,劝其勿以离别而惆怅,只须看取宝刀,大展雄图。将激昂壮别、立功异域的雄心壮志喷涌而出,具有惊心动魄的艺术力量。

全诗声调响亮,节奏高亢有力,处处为志士壮行,为友人增气。句式雄壮,情感豪迈。

网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!