您的位置:首页>早教>少儿英语>英语绘本>Is Your Mama A Llama英文绘本翻译及pdf电子版下载

Is Your Mama A Llama英文绘本翻译及pdf电子版下载

2022年06月28日 10:13出处:亲亲宝贝网作者:亲亲宝贝网阅读次数:54
本文给大家分享的资源是英文绘本故事《Is Your Mama A Llama》,翻译成中文名为:你的妈妈是羊驼吗,pdf格式,直接下载到百度网盘即可。

适合年龄:

4岁以上

资源介绍:

本文给大家分享的资源是英文绘本故事《Is Your Mama A Llama》,翻译成中文名为:你的妈妈是羊驼吗,pdf格式,直接下载到百度网盘即可。

绘本简介:

小羊驼Lloyd找不到妈妈了。他每遇到一个小动物就会问,“Is Your Mama a Llama?”,动物们纷纷表示,它们的妈妈不是羊驼。他问啊问,找啊找,找到朝阳都变成了夕阳,终于,在太阳就快下山,余晖把大地染成一片橙红的时候,Lloyd在他的朋友Llyn的帮助下,终于找到了自己的妈妈,他重新回到了妈妈的怀抱!

在皎洁的月光下,他依偎在妈妈身边进入了梦乡,还有什么比这更惬意的呢?

在寻找妈妈的过程中,Is Your Mama a Llama?这句主题句反复出现。而小动物们都分别用自己母亲的特色,来回应小羊驼的疑问。这些动物的回应不仅让孩子们认识许多常见动物,也是描述特征的典范。

绘本内容翻译:

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Dave.

“你的妈妈是羊驼吗?”

我问朋友Dave。

"No, she is not,"

is the answer Dave gave.

"不,她不是。"

Dave回答。

"She hangs by her feet,

and she lives in a cave.

I do not believe that's how llamas behave."

“她倒挂着,

她住在洞穴里。

我想羊驼不会这样的。”

"Oh," I said.

"You are right about that.

I think that your mama sounds more like a ..."

“噢,”我说。

“你说的没错。

我觉得你的妈妈听起来更像一只...”

"Bat!"

“蝙蝠!”

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Fred.

“你的妈妈是羊驼吗?”

我问朋友Fred。

"No, she is not,"

is what Freddy said.

“不,她不是,”

Freddy说。

"She has a long neck and white feathers and wings.

I don't think a llama has all of those things."

“她有长脖子、白色的羽毛和翅膀。

我想羊驼没有这些东西。”

"Oh," I said. "You don't need to go on.

I think that your mama must be a ..."

“噢,”我说。“你不需要再说下去了。

我想你的妈妈一定是一只...”

"Swan!"

“天鹅!”

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Jane.

“你的妈妈是羊驼吗?”我问朋友Jane。

"No, she is not,"

Jane politely explained.

“不,她不是,”Jane礼貌地解释。

"She grazes on grass, and she likes to say,

'Moo!' I don't think that is what a llama would do."

“她吃青草,她经常发出

‘哞’,我想羊驼不会这样做。”

"Oh," I said.

"I understand, now.

I think that your mama must be a..."

“噢,”我说。

“我现在明白了。

我想你的妈妈一定是一只...”

"Cow!"

“奶牛!”

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Clyde.

“你的妈妈是羊驼吗?”

我问朋友Clyde。

"No, she is not,"

is how Clyde replied.

“不,她不是,”

Clyde回答。

"She's got flippers and whiskers and eats fish all day...

I do not think llamas act quite in that way."

“她有鳍和须,她整天吃...

我想羊驼不会这样。”

"Oh," I said. "I'm beginning to feel

that your mama must really be a..."

“噢,”我说。“我开始觉得

你的妈妈一定是一头...”

"Seal!"

“海豹!”

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Rhonda.

“你的妈妈是羊驼吗?”

我问朋友Rhonda。

"No, she is not,"

is how Rhonda responded.

“不,她不是,”

Rhonda回答。

"She's got big hind legs and a pocket for me...

So I don't think a llama is what she could be."

“她有强壮的后腿和养育我的袋子...

所以我想羊驼做不到这样。”

"Oh," I said.

"That is certainly true.

I think that your mama's a..."

“噢,”我说。

“当然不能。

我觉得你的妈妈是一只...”

"Kangaroo!"

“袋鼠!”

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Llyn.

“你的妈妈是羊驼吗?”

我问朋友Llyn。

"Oh, Lloyd, don't be silly!"

Llyn said with a grin.

“噢,Lloyd,不要犯傻了!”

Llyn边说边露出牙齿笑了。

"My mama has big ears, long lashes, and fur...

And you, of all people, should know about her!"

“我的妈妈有双大耳朵、长睫毛和软毛...

而你,应该对她最清楚不过的了。”

"Our mamas belong to the same herd,

and you, know all about llamas,

'cause you are one, too!"

“我们的妈妈同属一个牧群,

你了解羊驼的一切,

因为你也是其中之一!”

"Yes, you are right,"

I said to my friend.

“嗯,你说得对,”我对我的朋友说。

"My mama's a ..."

“我的妈妈是一头...”

"Llama!"

“羊驼!”


网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!